
Онлайн книга «Дюна: Герцог Каладана»
Архивикарий был потрясен. Он в ужасе отступил на несколько шагов, затем остановился, окинув тревожным взглядом герцогских гвардейцев, напряженное лицо Сафира Хавата. – О чем вы говорите, мой герцог? Я не понимаю. – Тороно нервно жестикулировал, словно рисуя в воздухе прихотливые линии. – Мы видели ваш ритуал, – сказал Лето. – Мы знаем, где находится источник айлара. Вы сами показали нам его. – Да, мы поделились с вами, мы предлагали и вам попробовать айлар. – Этот айлар убил множество людей не только в Кала-Сити и не только моих подданных. Он убивает людей и на других планетах. Хават медленно обернулся к солдатам, дав сигнал о боевой готовности; он не хотел допустить, чтобы толпа стала организованной. Тороно взял себя в руки и снова стал излучать полное спокойствие. – Мы никого не убивали, мой герцог. Клянусь Всевидящим, клянусь всем, что свято для Муадха, всем, что дорого вам. Вы же видели наш ритуал! Лето не мог отделаться от воспоминания о Веллане, корчившемся в смертных муках и истекавшем кровью. – Да, я видел этот папоротник в действии. Однако, несмотря на весь свой гнев, Лето все же не был до конца уверен в собственной правоте. Удивление и растерянность архивикария выглядели очень убедительно. Деревенские жители сильно встревожились, но явно не испытывали чувства вины. Солдаты сохраняли бдительность. Теперь к священнику обратился Хават, буквально обрушив на него лавину доказательств: – Наш министр рыбного хозяйства умер от передозировки айлара. Наш военнослужащий, лейтенант Нупре, который был здесь с нами на церемонии, тоже умер от этого наркотика. – Он посмотрел на врача Сукк, стоявшего рядом с Лето. – Кое-что еще вам расскажет доктор Юэ. Архивикарий, как заведенный, продолжал качать головой. – Нет, это неправда. Айлар очень мягкое, просветляющее средство. Мы сами собираем папоротник барра и используем его много-много поколений. – Это очень мощный наркотик, – заговорил доктор Юэ. – Я бы остерегся называть его «мягким» или «просветляющим». По требованию моего герцога, я проанализировал медицинские данные по Кала-Сити. – Врач озабоченно нахмурился. – В городе много практикующих врачей, маленьких клиник, санитаров. Я узнал о массовом употреблении айлара, о черном рынке папоротника барра. Всплеск смертей наблюдается сравнительно недавно, причем все смерти наступили в результате передозировки. Многие врачи просто не понимали, с чем они имеют дело. – Юэ сделал паузу и посмотрел на герцога. – За последние несколько месяцев от айлара умерли сто двадцать три человека, и во всех случаях это была смерть от передозировки. Возможно, были и другие, незарегистрированные случаи. – Мой герцог, это невозможно! – закричал архивикарий. – Муадхи принимают айлар много столетий. Он не опасен. – Я лично видел сушеный папоротник в руке министра Веллана, когда он умирал, – сказал Лето. – Я знаю, как выглядит ваш папоротник. Все следы ведут к вам, к вашему народу и к этому месту. Архивикарий принялся судорожно поглаживать бороду. – Но я ничего об этом не знаю. Сотни моих людей употребляли айлар на ваших глазах, и тот не причинил им никакого вреда. – Крестьяне негромко зароптали, а архивикарий продолжил: – Мы прочесываем леса и болота на севере. Мы находим там заросли дикого папоротника и собираем узелки. Эти поиски объединяют наше сообщество. Мы высушиваем папоротник здесь, в деревне, только для нашего собственного употребления. Но мы не продаем папоротник, мы никому его не продаем. – Все же кто-то продает, и я докопаюсь до истины. – Лето понимал, что не имеет права быть снисходительным. Сколько еще гневных и скорбных писем получит он от подавленных горем аристократов, потерявших своих детей? – Слушайте мой приказ. Я запрещаю дальнейшее использование айлара. Сжечь все запасы папоротника! Крестьяне заволновались. Послышались негодующие выкрики. Тороно оцепенел. – Но это основа нашей веры. Вы не можете отнять ее у нас! – Люди умирают! Умирают и простые люди, и благородные аристократы! – воскликнул Лето. – И я не хочу, чтобы начали умирать ваши люди. Может быть, вам просто повезло? Я так не думаю. Где источник? Кто продал папоротник лейтенанту Нупре, министру Веллану, всем другим жертвам? Кто заправляет черным рынком в Кала-Сити? – Я не знаю, мой герцог. Честное слово, не знаю. Лето умолк, видя искренность и отчаяние Тороно. Будучи герцогом, он не вмешивался в религиозную жизнь народа, но знал, что источник опасности здесь, знал, что погибают невинные. Он видел мучения Веллана, понимал, что точно так же умирали и другие. Первая обязанность герцога – безопасность его народа. – Сжечь весь оставшийся папоротник, чтобы он не попал в руки других жертв. Дрожа всем телом, архивикарий посмотрел на герцогских гвардейцев, на суровое, беспощадное лицо Лето и осознал, что сопротивление бессмысленно. Тороно мрачно хлопнул в ладоши, и дьяконы начали выносить из храма корзины с сушеными листьями папоротника. – Наши запасы минимальны, мой герцог, – сказал архивикарий. – Бо́льшую часть мы использовали на последней церемонии. Нам придется собирать еще папоротник. – С этого момента у вас не будет никаких церемоний, – отрезал Лето. – Это мой декрет. Я объявляю вашу религиозную практику вне закона, ибо стала очевидной опасность, которую представляет этот наркотик. Дьяконы сваливали сушеный папоротник на землю. Крестьяне попятились, образовав круг. Юэ как зачарованный приблизился к куче папоротника. – Надо взять несколько листьев для анализа, милорд. Мы очень мало знаем об айларе: не только о его эффектах, но и о том, как он растет в дикой природе. Я читал, что папоротник такого вида не найти больше ни на одной планете. Если мы хотим остановить эту наркотическую эпидемию, то должны как можно больше узнать о ее источнике. Хават согласился. – Доктор Сукк прав. Одно только сожжение этой партии не решит проблему. Надо взять пробы для исследования. – Да, – кивнул Лето, – возьмите то, что вам нужно, Юэ, и уничтожьте остальное. Крестьяне принялись умолять герцога не делать этого, а архивикарий страдал молча, но, прежде чем проявить сочувствие, Лето снова представил искаженное мукой лицо Веллана, его прижатую к столу голову, слюну, вытекающую изо рта… вспомнил страшное письмо лорда Атикка. Доктор Юэ взял пригоршню высушенных листьев из сваленной на землю кучи. Лето посмотрел на архивикария. – Мой ментат проведет полномасштабное расследование. Если папоротник растет только в глухих северных лесах, то как он попадает на улицы Кала-Сити? Как ваши люди его распространяют? Тороно снова отчаянно покачал головой. – Мой герцог, наши верующие не ездят в Кала-Сити. Муадхи – простые люди. Мы безвыездно живем здесь. – Он протянул руку и обвел ею окружающее пространство. – Рисовые поля и эти скалы – вот все, что нам нужно. |