
Онлайн книга «На грани»
— Теперь, кажется, я понимаю зачем пришли те молодчики. — Озвучил я свои мысли вслух. — Скорее всего за тобой или кем-то из твоего окружения. — Хиришира кивнул. — Так же были слиты некоторые твои наработки по проекту К. Предатели будут схвачены и наказаны. Но это значит, что тебе придётся ускориться чтобы наш продукт стал лучшим на выставке. — Ускориться для чего? — Я удивился и посмотрел на Юкио. Он, увидев мой немой вопрос, жестом дал понять, что знает о чем говорит Хиришира. Переведя взгляд снова на босса, я подождал, когда он закончит. — Раз в год проходит закрытое событие важное для военных корпораций. — Хиришира не подвел и начал объяснять. — Это выставка, на которой выставляются новейшие разработки и продукты. Государство же старается выбрать наиболее подходящие направления. После чего создаются государственные закупки и гранты на финансирование исследований. Так же оно любит давать задачи студентам технических вузов которые должны выполнить проект. Лучший проект получает день на развитие. — Я кивнул. — Про институты и конструкторские бюро знаю. Наше КБ работает над таким заказом. — Так вот. Теперь твоя задача создать не просто рабочий прототип, а сделать так, чтобы он выиграл конкурс. — Закончил босс свою мысль. Вот же Черт! Вот это я влип… — Какой срок выполнения проекта? — Сказал я с кислой миной. — Четыре месяца до мероприятия… — Хиришира задумался, но вскоре дал ответ. — Даю тебе одиннадцать недель. — Массаракш… Это очень плохие сроки. — Мало. Мне нужно больше времени. — Я стал максимально серьезным и посмотрел на начальника. — Тринадцать. Больше дать не могу. — Он развел руки в сожалении. — Понял — Вздохнул я. Хиришира едва заметно расслабился. — Юкио. — Он переключился на китайца. — Да? — Мой приятель вздрогнул. Вот те раз. Драться не боится, а начальства опасается. Все-таки китайцы чтут иерархию. — Будешь продолжать работать с Алексом над проектом. Вами будет руководить Казуки, но отчитываться будете мне. Подготовьте свои вещи, завтра вас отвезут в надежное место, где вы будете жить и работать. — Он подал знак телохранителю и тот протянул нам два пистолета и по две обойме. — На всякий случай — пояснил Хиришира. — Да, босс! — Было немного забавно видеть, как этот бугай склонился в полупоклоне. Я заткнул пистолет за пояс и прикрыл курткой. Хиришира удовлетворенно кивнул. Хиришира-доно, извините что беспокою, мы приехали. — Раздался голос водителя из небольшого динамика. — Спасибо, Ишида. — Хиришира поблагодарил водителя. — Я вас довез до дома Алекс. Но с вами еще не закончили. — Это уже было сказано нам. — Ваше вчерашнее поведение вышло за рамки социальных норм, и я вами, как своими подчиненными, не доволен. Впредь ведите себя приличнее. — Прошу прощения! — Постараюсь! — Наши ответы прозвучали одновременно. — Мы поклонились. — Теперь можете идти. — Мы начали вставать. — И, да, девушку и медведя не забудьте — на медведе его лицо чуть брезгливо сморщилось. Я взял Мисаку на руки и вышел через дверь, которую мне открыл телохранитель. Юкио, едва слышно кряхтя, вылез после меня. Телохранитель снова залез в авто, захлопнув дверцу. Машина плавно тронулась и вскоре скрылась за поворотом. Мы подошли к моему подъезду. Часы пикнули: подключились к домашней сети. На экранчике возник восклицательный знак. Черт! В квартире кто-то был! Но кто?! Уже успели выяснить мой адрес?! Моя правая рука сразу потянулась к кобуре. Стоп! Так дело не пойдет. — Юкио. — Я тихо позвал китайца. — М? — Он посмотрел на меня с недоумением. — Положи медведя и возьми Мисаки. — Он не успел опомниться как получил от меня спящее тело. — Побудь тут. Я кое-что проверю и вернусь. Мои руки уже проверяли магазин и состояние оружия. Он, увидев мои действия, кивнул. — Будь аккуратнее! В подъезде было тихо. Раздался легкий металлический лязг: я вздернул затвор пистолета. Я сперва хотел подняться на свой этаж на лифте, но, передумав, устремился к лестнице. Меня могут ждать, а в лифте я буду беззащитен. Вот и дверь ведущая к лестнице. Мои ботинки почти беззвучно ступали по ступеням. И вот я просматриваю очередной пролет через мушку. Чисто. Отбрось все мысли. Инстинкты помогут выжить тебе, Леша. Я должен выжить. В воздухе витали типичные запахи японской многоэтажки: штукатурка, бетон и дерево. Ничего выделяющегося. Но рано расслабляться. Еще этаж. Нога ступила на бетонную ступеньку. Вот-вот покажется мой пролет. Сердце забилось быстрее, и мушка ствола задрожала. Я силой воли унял дрожь и волнение в груди. Где-то наверху раздался звук. Мое тело отреагировало на рефлексах и замерло. Прислушался к шуму и услышал разговор. Разговаривали две женщины. Туу-руу-шшш — раздался звук открывающегося лифта и некоторое время спустя голоса стихли. Я едва слышно выдохнул и опустил пистолет. Всего лишь соседи. Предельно аккуратно и медленно выглянув из-за лестницы, я осмотрел видимую часть этажа. Никого не было. Прислушавшись, мне так же не удалось почувствовать чьего-либо присутствия. На светлых стенах ни намека на человеческую тень. Подождав еще немного, я решил рискнуть и поднялся на этаж. Теперь единственное место, где может быть засада это сама квартира. Такое положения дел меня не обрадовало. Час от часу не легче. Теперь надо тихо и осторожно открыть дверь, дабы меня не заметили. Левая рука нашаривает ключи в кармане, а правая продолжает удерживать пистолет. Блин! Опять с волнением не справился и руки задрожали. Сейчас не время! Дверь открыта. Ну… Поехали — сказал он и махнул рукой. Резкий толчок в дверь, а мушка уже выцеливает возможных вторженцев. Кувырком укрылся за вещевым шкафом. Ииии…снова тишина. Неужели никог… Бабах! От таких напряжений моя нервная система превратиться в хлам. Сердце ухнуло, и новая порция адреналина закачана в кровь. Не сразу поняв, что это мой телефон, мне пришлось взять трубку. — Это шофер Хириширы-доно. Он просил передать что, забыл упомянуть о сегодняшнем вторжении в вашу квартиру, Алекс-сама. Все нарушители схвачены, а защита усилена. Так что вам волноваться не о чем. Или специально не сказал — подумал я, но вслух озвучил другое. — Огромное спасибо вам за то, что позвонили мне и предупредили! Эта информация была мне очень полезной. — Рад был помочь. Позвольте откланяться, меня ждет, Хиришира-сама. — Произнес Ишида на другом конце провода. — Да да, конечно! Еще раз спасибо! — Фух. Вот же гад! — Какое бы еще ругательство подобрать? Так. Ладно. Надо забрать Мисаку у Юкио. Заждался уже, наверное. Когда я спустился рысцой в вестибюль, он уже был там. Как он дотащил я не представляю. Хотя…думаю он сначала занес её, а потом вернулся за игрушкой. Мисака по-прежнему дрыхла. Громила положил её на кожаный диванчик, что стоял в подъезде. Сам же он сидел у края. Увидев меня, он встал. |