
Онлайн книга «Шторм»
— Кайли, это — Рэй. Мой друг, супер коп и просто хороший парень. Но, как и твоя подруга, совершенно не понимает, когда надо подождать и оставить людей наедине, — последние слова Марк проговорил громче и с деланной претензией на лице. Рэй ехидно усмехнулся. — Да ладно, успеете ещё. А то если вас не разлепить, здесь дождь из мармелада начнётся, — он протянул мне руку и вздернул бровь. — Рад, наконец, познакомиться с девушкой, из-за которой этот циник стал приятным человеком. Я улыбнулась, протянула ему руку и он легонько её потряс. — Мне тоже приятно познакомиться с другом Марка. Рэй снова перевёл взгляд на Марка. — Ну ты и удружил. До сих пор разгребаем с тем парнем. Там куда ни копни… Пещера Али-Бабы какая-то. — Не выкрутится? — спросил его мужчина. — Не, без вариантов. Там одних угроз достаточно для срока. А он этим не ограничивался, — Рэй осмотрелся по сторонам, сжал губы, опуская вниз уголки рта. — Ну и местечко здесь, я вам скажу… Вроде за городом, а пока ехал, у ворот в такую пробку встал… — Это тебе в наказание за то, что ни разу не выбрался сюда раньше. — Что за наезд? Работу я сделал? Сделал. Ребят отправил? Отправил. А дальше ты меня уже сам загрузил по самые кхм-кхм… — Да знаю, знаю. Спасибо. — С Шерон уладил конфликт из-за статьи? Марк как-то напрягся. Я обняла его крепче, желая поддержать, и он немного расслабился, провёл ладонью по моей руке. — Да, но пришлось пообещать ей кое-что, — Марк сдерживал улыбку, а вот улыбка Рэя становилась шире — Что? — спросила я, не понимая всей сути разговора. — Что ты пообещал? — Мне… придется написать статью про… фермерский фестиваль овощей. Я невольно крякнула. — Будешь брать интервью у самого большого кабачка? — Не, у Рэя там была пара идей. Думаю, какой воспользоваться. Они рассмеялись. — Не хочу прерывать веселье, но у нас простаивает столик в ресторане. Как вы, не знаю, а я рассчитывала сегодня отпраздновать, — Брук цокала к нам на шпильках по узкой дорожке, глядя себе под ноги, чтобы не споткнуться об оставленные телевизионщиками провода. — Вы как? — Марк посмотрел на меня и на Рэя. Рэй пожал плечами. — Если пробка на воротах рассосалась, я — за. — Я тоже, — согласилась я. — Вот и отлично. Тогда выезжаем через полчаса. — Брук поравнялась с нами, одернула узкую юбку и, наконец, заметила Рэя, который смотрел на неё, выгнув бровь. — Чего вылупился? На мне картины не нарисованы. — Картины не рисуют, а пишут, — ответил ей мужчина, а его глаза озорно сверкнули. — Самый умный? Библиотека в той стороне, — она махнула рукой вглубь территории. — Тебе то откуда знать? Ты там была хоть раз? — А ты вообще откуда здесь взялся, борзый? Марк снова вздохнул. — Брук… это мой друг, Рэй. Я тебе говорил о нём. — Да хоть Бенедикт Камбербэтч. Мне то что. — Рэй, это… Брук, — продолжил Марк. Рэй кивнул. — Да, я понял. — Что ты там понял? — недовольно сдвинув брови, рыкнула подруга. — А ты чего огрызаешься, гарпия? — А ну повтори! Брук уперла руки в бока и шагнула к Рэю, встала почти вплотную. Он чуть наклонился к ней и сказал, хрипло шипя и растягивая буквы: — Гааарпия. Брук побелела от злости, сжала кулак и замахнулась. Рэй схватил её за запястье, развернул девушку на 180 градусов, заводя руку за спину. Потом проделал то же со второй и крепко держал теперь уже обе её руки. Брук, рыча, дëргала плечами, но вырваться не получалось. — Пусти! Безрезультатно дёрнув ещё несколько раз, Брук замерла. Рэй нагнулся к её уху, сказал с ухмылкой: — Успокоилась, принцесса? — Между ног у тебя принцесса. Рэй хмыкнул. — Сама то поняла, что сказала? Брук стиснула челюсти и снова дернулась. — Руки убрал! Рэй ослабил хватку и подруга чуть не свалилась вперёд от неожиданности и неустойчивости каблуков. Мужчина придержал её. — Осторожно, голову не разбей. — Без тебя разберусь. Придурок, — она тряхнула волосами и обратилась к нам. — Проверю, что там с автобусом… Мы с Марком молча наблюдали за этой сценой. Брук аккуратно перешагивала через провода, продвигаясь к воротам. Рэй задумчиво почесал плечо, шмыгнул носом и, глядя вслед строптивой блондинке, сказал нам: — Пойду провожу, пока эта гарпия там ноги не переломала на своих ходулях, — и крикнул громче. — Э, принцесса, тормозни. Разведя по сторонам руки и игриво покачиваясь, Рэй пошёл догонять Брук. Она, не оборачиваясь, показала ему средний палец. А я посмотрела на Марка. — Ты думаешь о том же, о чем и я? — Угу. Здесь же есть аптечка? — Едва ли Рэю это поможет. К Брук сейчас лезть небезопасно… без шлема. — Она — правша? — Нелей на секунду задумался. — Да. — Тогда все нормально. У него титановая пластина в голове слева. Считай — судьба. Я рассмеялась, поцеловала Марка, и он довольно замычал: — Если ещё кто-нибудь меня от тебя оторвëт, я за себя не ручаюсь. — Думаю, этим двоим сейчас не до нас. А кроме них наглецов здесь нет. Эшли, наверняка, занята работой. Марк отпрянул и посерьезнел. — Да. О работе… У меня для тебя сюрприз. — Ещё? Он усмехнулся, глядя на моё озадаченное лицо и кивнул. — Да. Думаю, тебе понравится. Один мой знакомый пишет книгу и ищет соавтора. Я взял у Брук сборник твоих статей, показал ему и… он ждёт твоего решения. — Ты серьёзно? — Угу. — Это… не шутка? — Неа. Чистейшая правда. Могу на мизинчиках поклясться. — Не надо, я тебе верю… просто это как-то… — Невероятно, фантастически, ошеломляюще… продолжать ряд синонимов? Что скажешь? Думаю, надо пробовать. Я помотала головой и улыбнулась, ещё не до конца осознав его слова. — Да… давай попробуем. — Супер. Назначу вам встречу в понедельник. А в выходные… — Марк… — М? — Ты прости, но… раз уж ситуация разрешилась в таком ключе, я бы хотела в выходные съездить к родителям. Почти год у них не была, соскучилась… |