
Онлайн книга «Когда завтра настанет вновь»
Не удостоив его ответом, Эш скрылся за поднявшимся стеклом; через открытую дверь я видела, как брат, не выходя из мобиля, ловко перелезает с заднего сиденья в кресло водителя. Что ж, будем считать, мы договорились. Вернувшись в мобиль, чтобы занять место по левую руку от Эша, я достала из бумажного пакета зачарованный вчера амулет: кожаный круг на тонкой бечёвке, украшенный дымчатым кварцем и перьями зимородка. Брат уже сосредоточенно заводил двигатель. – Где планируешь следующую остановку? – спросила я. – В Динэ. Динэ. Город, который когда-то был нашим родным. Город, где недавно нашли труп девушки, которая незадолго до смерти видела Кромешника… Размышления прервал хлопок, с которым закрылась задняя дверца: Питер устроился на тканевом диванчике, вольготно закинув ногу на ногу, пока Роксэйн жалась в углу, отодвинувшись от новоявленного соседа подальше. Оставалось надеяться, что со временем наша разношёрстная компания всё-таки поладит. – Динэ так Динэ. – Я подвесила амулет на зеркало заднего вида, рядом с войлочным котом-саше, наполнявшим салон ароматом кофе. – Только притормози у ближайшего места, где можно умыться и перекусить. И правда, есть хочется. * * * Место, удовлетворявшее моим пожеланиям, обнаружилось в ближайшем маленьком городке. Мы поехали по объездному шоссе, справедливо рассудив, что какая-нибудь закусочная отыщется и там, и точно: гугл-карты на графоне Рок подсказали нам, где ближайший мотель с кафе, сиротливо жавшийся к дороге в чистом поле. Когда Эш припарковался, я достала из пакета два оставшихся амулета (те же мелкие камни, кожа и перья, что у висевшего на зеркальце – набор ингредиентов для создания иллюзий такого типа всегда один). Протянула их вначале брату, без лишних слов сжавшему края двумя пальцами, затем попутчикам, сидевшим сзади: – Дотроньтесь до них. До обоих. Каждый. – Зачем? – недоумённо спросил Питер. – Нужно. Роксэйн, не задавая лишних вопросов, уже коснулась зеленоватым пальцем обеих побрякушек. Дождавшись, пока Питер последует её примеру, я вручила одну подвеску Эшу, чтобы накинуть себе на шею другую, спрятав её под рубашку. Пока мы вылезали из мобиля, я украдкой косилась на наших спутников, гадая, как скоро они заметят подвох, – и не удивилась, когда Роксэйн и Питер застыли по разные стороны Французика, уставившись на дверцы, которые только что захлопнули за собой. – Ваш мобиль… он же вроде был не красный? – неуверенно проговорила баньши. – И формы другой?.. – Маскировка. Для всех, кроме вас, мы с Эшем теперь тоже выглядим по-другому, – пояснила я, приготовившись к объяснениям задолго до этой минуты. – Амулеты создают иллюзии. Не слишком сложные, но надёжные. При желании их нетрудно пробить магией, но для этого мы должны напороться на мага, который заподозрит неладное. А так наш истинный облик увидит только тот, кто коснётся амулета. – Да ты и номера поменяла, – обойдя Французика кругом, заметил Питер. – А с правами что сделала? – Ничего. Там нужен фокус посложнее, а я только второй курс закончила. Лучше просто не нарываться на проверку. Прежде чем направиться к дверям кафе, я уловила на лицах попутчиков уважение, но, вместо того чтобы ощутить себя польщённой, снова погнала прочь тоскливые мысли. Иллюзиям меня учила мама. В колледже мы их тоже проходили, но я впервые сотворила подобный амулет задолго до того, как до них добралась стандартная учебная программа. Наверное, сейчас она была бы мной горда. Забегаловка оказалась небольшой, простенькой, но уютной. Зал, оформленный в жизнерадостных оранжевых тонах, пустовал, и официантка-глейстиг подскочила сразу, как только мы сели, чтобы развернуть голограмму меню из крохотной чёрной точки посреди пластиковой столешницы. Нам предложили завтрак («оладьи, напиток и сэндвич всего за десять гинэ!») и специальные новинки в честь скорого Лугнасада («песочный пирог, мороженое и даже курица с черничным соусом!»), но я согласилась на завтрак, даже не потрудившись изучить голограмму. В итоге мы с Питером сошлись на сэндвичах с тунцом, оладьях с кленовым сиропом и виноградном чае, Эш выбрал бейгл с курицей и апельсиновый сок, а Роксэйн ограничилась салатом и эспрессо. Забавно… До Питера я не встречала людей с абсолютно такими же вкусами, как у меня. Эш, например, кленовый сироп терпеть не мог – говорил, сахар сахаром. А ещё не жаловал ни сэндвичи с тунцом, ни ароматизированный сладкий чай, к которому я тяготела больше благородного напитка с лимоном или молоком… – Парень, – проникновенно изрекла Роксэйн, когда официантка удалилась; баньши сидела, хмуро глядя на Питера, и пальцы её быстрыми паучьими движениями барабанили по столу. – А как, говоришь, твоя фамилия? Тот понимающе усмехнулся. – Я не говорил, но Джекевэй. Питер Валентайн Джекевэй. – Симпатично. Я Роксэйн Лили Бэс. – Она, не торопясь, выплыла из-за стола. – Простите, я на минуту… Руки помою. А то с этой дорожной грязью под ногтями даже стыдно пожать чужую ладошку в честь знакомства. Мы смотрели, как баньши лазурным призраком скользит по направлению к туалету над бело-рыжей плиткой, выложенной в шахматном порядке. – Мы ведь уже мыли руки, – медленно произнесла я. – Когда пришли. То, что я сморозила очередную глупость, стало ясным по укоризненному взгляду Эша ещё прежде, чем брат едва заметно качнул головой. – А кем мисс Бэс работает? – потягиваясь, лениво осведомился Питер. – Вроде она ещё учится. Но подрабатывает журналисткой. – Понятно. Тогда у неё наверняка есть какой-нибудь знакомый в страже, который может пробить меня по своей базе. – Смущение, проступившее в моём лице и бросившееся жаром в макушку, вызвало у него только смех. – Да брось, Лайза. Будь я на вашем месте, я бы тоже себя проверил. Зато теперь она наконец успокоится на мой счёт и, может, даже малыша утихомирит. – Не надейся, старик. Даже если для стражи ты чист, как младенец, это ещё ничего не значит. – Ладно, на самом деле я серийный убийца, только хорошо шифруюсь. Доволен? – Ты себе льстишь. Скорее уж брачный аферист. Или жиголо. Или просто бабник, который надеется залезть под юбку моей наивной неопытной сестры. – Эш! Брат лишь отвернулся, глядя в окно, где волновалось золотом поле пшеницы, отделённое от отеля узкой асфальтовой полоской шоссе: казалось, моё возмущение волной разбилось о нерушимый портовый мол, едва заметивший брызги. – Я же говорю, милый вежливый малыш, – сказал Питер, ничуть не обидевшись. – Далеко пойдёт. Роксэйн вернулась, лишь когда мы почти расправились с едой – и, прежде чем приняться за свой салат, протянула Питеру руку: |