
Онлайн книга «Комната 15»
– Ты меня подставил? – Его самодовольство меня бесит. – Тебя не нужно было подставлять, Росс. Ты сам жаждал этого. В участке царил полный бардак. Мне нужно было разобраться в этой каше, не привлекая внимания начальства. Мне требовался человек, который преподаст окружающим надлежащий урок, ни хрена не заботясь о том, что они о нем думают. Ты стремительно поднимался по карьерной лестнице и горел душой за правое дело. На все остальное тебе было наплевать. Я тобой восхищался. Восхищался твоей бескомпромиссностью. Другого такого человека я не знаю. Пусть я не хожу в церковь, как вы с Полом, и иногда сомневаюсь в том, что Господь Бог и долг на моей стороне, но такой уж я есть. И вот месяц назад у тебя снова появился этот взгляд… – Значит, я вышел еще на одного продажного полицейского, и ты это знал. Джерри резко жмет на тормоз и выкручивает руль, чтобы не врезаться в белый грузовик, выезжающий со второстепенной дороги. – Ты делал намеки. Никаких подробностей. Ты всегда предпочитал работать в одиночку. Но сейчас, Росс, ты облажался по полной. Я предупреждал тебя в пивной: из этой задницы я тебя не вытащу. В окно я вижу свое отражение; мое лицо постарело и выглядит уставшим, я его таким никогда не видел. У меня звонит телефон. Это Бекс. Я не отвечаю. Голос Джерри меняется. – Знаешь, Росс, я страшно устал, твою мать. Гребаные друзья! Гребаная преданность! Я не должен чувствовать себя ответственным за его психологическое самочувствие. Только не сейчас. Только не здесь. У меня и без того своих дел хватает. Телефон замолкает, затем начинает звонить снова. На этот раз я говорю Джерри, что должен ответить, и он ничего не говорит, поэтому я отвечаю и спрашиваю у Бекса, срочно ли это, а он говорит: – Я вернулся в участок. Я слышал о том, что произошло. Гарднер рядом с вами? – Если это Бекс и он звонит по работе… – начинает Джерри. – Это Лора, – говорю я. – Шеф? – уточняет Бекс. Поэтому я произношу в телефон: – Ну и чего хочет твоя сестра? Она нашла четвертого для бриджа? Джерри не верит мне ни на йоту и грозит мне кастрацией и анальным насилием. – Дарюс Джавтокас не убийца, – говорит Бекс. Я застываю. – Я в участке за компьютером. У него железное алиби на то время, когда была убита Эми Мэттьюс. Я пытаюсь разобраться в услышанном. – Продолжай. Откуда это стало известно? – Он был здесь. Он был здесь, в долбаном участке, вот так! Во время убийства его допрашивали. В то время, когда Эми Мэттьюс накачивали свинцом, Дарюс Джавтокас сидел в комнате для допросов. Значит, Дарюс Джавтокас не виновен в смерти Эми Мэттьюс, и он погиб из-за меня. Я держал его в своих руках и не смог спасти. Даже если выяснится, что он действовал заодно с убийцей, он мертв, и я это допустил. Бекс называет мне имя детектива-сержанта, который допрашивал Джавтокаса, но я уже и сам догадался: это тот самый сержант, который уже давно входит в ближайший круг Джерри Гарднера, тот самый, который руководил облавой в офисе братьев Клейза. Кого я видел на улице перед гостиницей «Авива» после убийства Эми Мэттьюс. Дэйв Хаскинс. Мельком взглянув на меня, Джерри увеличивает скорость и обгоняет грузовик, посыпающий проезжую часть песком. Прежде чем дать отбой, я говорю Бексу: – Передай ей, что я сам с радостью присоединился бы, но только не сегодня. Пусть она пригласит кого-нибудь еще. И гадаю, из какого пустого кабинета звонил Бекс и как он должен себя чувствовать. * * * Джерри останавливается на темной узкой улочке рядом с железнодорожным мостом, и «Хонда» пристраивается сзади. Мост заметён толстым слоем снега, частично просыпавшегося вниз. Джерри кивает на машину в нескольких метрах впереди. – Тебе следует поговорить со своим отцом, – говорит он. – Сделай ему поблажку. – И еще несколько банальностей в таком же духе. – С какой стати? – Другого отца у тебя нет. – Слава богу. Джерри поджимает губы. – Не говори так о своем отце. Он не будет жить вечно. – Говорит со мной так, будто я все еще ребенок. Я осторожно выбираюсь из «Вольво» и иду вперед, обходя обледенелые участки. Там, заполняя переднее сиденье своего «Рено», сидит мой отец. Он гасит сигарету и опускает стекло. – Господи, Росс, тебе нужно заняться собой. – Уже занимаюсь. Пол оглядывает меня с ног до головы. – В таком случае поторопись с этим. Вид у тебя жуткий. – Он кашляет с присвистом. – И почему тебе не хватило ума не впутывать в это Бекса? Он отличный парень. Если ты ему прикажешь, он пристрелит комиссара и поимеет его жену, и он почему-то по-прежнему тебе верит, хотя и считает, что карьера его разбита, и готовится уволиться сам, пока его не выперли. – Ты с ним говорил? – В прошлом он обращался ко мне за советом относительно тебя. Узнав от Джерри последние новости, я позвонил парню и сказал, что он ни в чем не виноват, и посоветовал не делать глупостей. Ты можешь как-нибудь проделать то же самое? Или другие люди для тебя больше ничего не значат? Джерри знаком показывает детективу-констеблю оставаться в «Хонде», после чего присоединяется к нам в полумраке под мостом. Я в ярости поворачиваюсь к нему. – Почему ты мне не сказал, что у Дарюса Джавтокаса алиби? Он не спеша закуривает. – У Джавтокаса алиби? – Да. Вчера вечером его допрашивал в участке Дэйв Хаскинс. Твой прихвостень. Джерри оглядывается на Поля, затем достает свой сотовый и, опираясь на крышу «Рено», набирает номер. – Дэйв, – говорит он, – что происходит? Судя по невнятному голосу в трубке, его звонок разбудил Хаскинса. Джерри прямо спрашивает у него, чем он занимался вчера между восемью и десятью часами вечера. Выслушав ответ, кряхтит и задает еще три вопроса, получает три ответа и заканчивает разговор. – Да, вчера в девять вечера Дэйв допрашивал Джавтокаса. – А ты этого не знал? – А я этого не знал. Мои подчиненные не докладывают мне о каждом своем чихе. И то обстоятельство, что Дэйв отпустил Джавтокаса, говорит, что за ним ничего не числилось. Не так ли? – Дэйв Хаскинс? – Мой отец шумно откашливается. – Джерри, не он ли был вместе с нами в Илинге? Не самый честолюбивый коппер из тех, кого я знал, и выглядел всегда ужасно, но надежный. Я поворачиваюсь к Джерри: – Почему он вчера допрашивал Джавтокаса? – Потому что ты попросил нас об этом. Я вынужден взять паузу, чтобы это переварить. |