
Онлайн книга «Маг-менестрель»
Мэт, насколько мог, перегнулся через перила и прокашлял: Ах вы, буки, ах вы, бяки, Я от злости трепещу! Этой газовой атаки Вам вовеки не прощу! Дым отечества чужого, Мерзкий, едкий и густой. Мы не нюхали такого После первой мировой! Этим газовым туманом Чародеев не убить! Ни зарином, ни заманом Нас ни в жизнь не отравить! Вам же, контрам недобитым, Послабления не дам Газы, живо по местам! Хлорцианом и ипритом Возвращайтесь-ка к врагам! Сработало! Дым начал отступать — казалось, будто бы джинн возвращается в лампу. Вот на полу площадки осталось только темное пятнышко, послышалось тихое шипение, и все исчезло. Кроме душераздирающих звуков — это Савл, перегнувшись через перила, пытался вести переговоры со своим разбушевавшимся желудком. Мэт продекламировал: Есть боль у вас в желудке — не беда. Всех забот на полминутки, да-да-да! От изжоги, от икоты, Тошноты, запора, рвоты Помогут вам наши таблеточки, Полезней они, чем конфеточки! Прими викалина, дружочек, Потом альмагеля глоточек, И станешь, приятель, как новенький, Зеленый слегка, но здоровенький! Савл выпрямился. Вид у него был совершенно изумленный. Издав вздох облегчения, он посмотрел на Мэта. — Вот никогда бы не подумал, что мне будет приятно слушать такую дребедень! — Что поделать! — вздохнул Мэт. — Рекламные песенки — проклятие человечества, но они срабатывают. У нас дома помогают продавать больше товаров, а здесь успокаивают желудки, как видишь. — Странно — дома они вызывали у меня эффект с точностью до наоборот, — проворчал Савл, обернулся и посмотрел на вражеское войско мстительным взглядом. — Химическое оружие. Полномасштабное развертывание. — Увы, и рад бы сказать, что это не так, да не могу. Не смертельно и за то спасибо. — Знаешь, я в свое время столько благовоний нанюхался, и жив, как видишь, — подтвердил Савл. — Хотя как-то попробовал в комнате ладаном покурить — пришлось долго проветривать. — Когда в состав входит древесный уголь, такой результат гарантирован, — согласился Мэт. — Но мы на открытом воздухе, а учитывая обстоятельства, думаю, ладан — это то, что прописал доктор. Савл фыркнул. — Какой еще доктор? — Врачеватель душ, какой же еще! — Лучше бы все оставить, как есть, — послал же ты им газы обратно. Пусть страдают от своего оружия, — проворчал Савл. — Зуб за зуб! Мэт пристально уставился на войско, осаждающее холм, и заметил небольшое волнение в самой середине. — Толку мало, — вздохнул Мэт. — Эти паршивцы привыкли к дурным запахам и знают, как от них избавляться. — Откуда тебе это известно? — Они сатанисты. К запаху серы им не привыкать. Итак, решено — ладан. — Конечно, чем еще тут, в Ватикане, разживешься? — вздохнул Савл. Отравляющими газами Вас, как видно, не пронять. С вами, злобными заразами, По другому надо, знать. Ничего от вас не надо нам, Ну а вас совсем не жаль — Ваши пальцы пахнут ладаном, И ресницы пахнут ладаном, И десницы пахнут ладаном, И ключицы пахнут ладаном — Вот вам, сволочи, печаль! Повсюду заклубился синеватый дымок. Он струился от земли, прямо из-под ног у лошадей, вокруг подножия холма, расстилался над головами врагов. Мэт слышал, как кругом кашляют и хрипят, и его ужасно испугали предсмертные вопли и стоны, пробивающиеся сквозь хрипы и кашель. — Кажется, я переусердствовал! — вскрикнул Мэт, поднял было руки и собрался произнести заклинание в целях послабления предыдущего, но на его плечо легла рука Савла. — Погоди, ты подумай: а с нами они что собирались сделать? Не горюй, они выкрутятся. И естественно, войско уже рвануло назад, оторвавшись от дыма. От бывшего арьергарда, а теперь авангарда, оторвалось с десяток всадников в длинных балахонах, мчавшихся во весь опор. — Вот они, твои колдуны, — сказал Савл язвительно. — К несчастью, живы и здоровы. — Да и остальные за ними драпают, — отметил Мэт. — Но на разгром непохоже. — Будет непохоже, если они просто возвращаются ночевать домой, а дом — в нескольких кварталах отсюда. Так и слышу, как солдаты смеются: «Быстро же мы нынче управились». — Ага, и толкуют о том, как главари опять все испортили. — По-моему, у военных так заведено. Гляди, как дружно драпают! Друзья провожали взглядом отступающее войско. Авангард уже распался на отдельные группы и рассасывался, исчезая в длинных, приземистых зданиях, имеющих вид вполне постоянных жилищ. Несколько таких домов стояло прямо внутри Колизея, и впечатление создавалось такое, будто бы толпа болельщиков валит на стадион за десять минут до начала матча. Послышалось шарканье и покашливание, и на площадку взобрался Аруэтто. — Аруэтто! — Мэт бросился к старику, подхватил его под локоть, поддержал. — Что вы тут делаете? Разве вам можно взбираться на такую высоту? — Я должен был сказать вам, — тяжело дыша, проговорил ученый. — Но вы... наверное... уже и так... все знаете. Разбойники отступают! Папа... просил передать... свою благодарность! — Да пожалуйста, — отозвался Савл. — Но только мы все-таки еще немного побудем здесь, посмотрим, не надумают ли они еще разок наведаться сегодня. — С какой стати? На что им это сдалось? — пожал плечами Мэт. — Они уложились вовремя, а теперь пора приступать к вечеринке. А вот завтра перед рассветом стоит сюда вернуться, это точно. — А мне кажется, чародей Савл прав, — заключил Аруэтто и уселся на камень. — Надо подождать. — Что ж, пока мы тут сидим, — сказал Савл, усаживаясь на другой обтесанный камень, — мне бы хотелось порасспрашивать вас насчет истории Рэма, рассказанной папой. Вы уж простите меня, господин ученый, но когда историю рассказывает церковник, я ее как-то не принимаю на веру. Скажи, краткая история Рэма была изложена папой верно? — В общем и целом верно, — растягивая слова, отвечал Аруэтто. — Однако он не упомянул Цезаря Децембриса, принявшего христианство и своим примером увлекшего большую часть империи... |