
Онлайн книга «Маг-менестрель»
Бонкорро, казалось, не слышал канцлера, он только смотрел на Мэта. — И безусловно, — медленно, цедя слова, проговорил Мэт, — ответы на оба вопроса я должен вам предоставить в такой форме, чтобы вы убедились, что я знаю правду. — Именно так. — Не попадайся на удочку, — еле слышно промолвил Савл. — У него крапленая колода. — Ага, а у меня туз в рукаве. — Мэт вдохнул поглубже и сказал: — Прекрасно, ваше величество! Я принимаю ваше предложение. — Нет! — воскликнул Ребозо, а Бонкорро бросил: — Умолкни, Ребозо. Если он нагородит чепухи, ему конец. Как долго мне придется ждать твоего ответа, лорд Маг? — Примерно полчаса. — Мэт засучил рукава. — Приступим, не откладывая в долгий ящик. Он развел руки в стороны, для пущей зрелищности растопырил пальцы и пропел: Всему на свете место быть должно: Висит портрет — нужна портрету рамка. Ведь мы же в замке? Пусть влетит в окно Достойный призрак — украшенье замка! Затем Мэт набрал побольше воздуха и пропел еще куплет: За все долги расплата суждена Все тайное когда-то явью станет, Пусть Спиро — тот, чья дружба мне дана — Поможет мне и здесь сейчас предстанет! — Что ты так разорался-то? — послышался замогильный голос. — Отлично слышу и всегда готов — только попроси! Вот он. Призрак летел над полом, вдвое больше, чем был при жизни — едва видимый в тусклом свете тронного зала. Придворные, испуская крики ужаса, попятились. На возвышении, дрожа, стоял Ребозо. Его стоны были еле-еле слышны. Мэт испустил вздох облегчения. — Прости великодушно, — сказал он призраку, — на самом деле я понятия не имел, какие преграды тебе суждено преодолеть по пути сюда. — Да уж, паутины заклинаний тут понаплетено — это точно, — согласился Спиро. — Какая тебе нужна помощь, лорд Маг? Теперь-то я знаю, кто ты есть на самом деле! Даже в Чистилище мертвые знают больше, чем при жизни! В толпе придворных кто-то простонал и упал в обморок. Те, кто был рядом, бросились поднимать упавшего. — Спасибо, друг, — поблагодарил Мэт Спиро. — Призрак! — воскликнул Бонкорро голосом, в котором явно слышалось неподдельное волнение. — Но как это вышло, что ты в Чистилище, а не в адском пламени? Призрак медленно развернулся и смерил короля взглядом пустых глазниц. — Я не обязан тебе отвечать. — Ну, сделай же такую милость, умоляю тебя! Мне так нужны ответы на духовные вопросы, а кто их может дать, как не дух! Ответь, молю тебя! — Не-е-е-ет! — простонал Ребозо. — Нет, нет, нет! — Ладно уж, так и быть, отвечу, — смилостивился Спиро. — Совершить милосердный поступок — это мне сейчас очень выгодно. Знай же, король, что я не был грешен настолько, чтобы моей душе понадобились жесточайшие из пыток, дабы она сумела очиститься и попасть на Небеса. Я обитаю в пустыне. Весь день меня обжигает палящее солнце, а по ночам я замерзаю от холода. Но я не жалуюсь, я заслуживал худшего. — Благодарю тебя, — прошептал Бонкорро с широко распахнутыми глазами. — Не за что. — Призрак обернулся к Мэту. — Что тебе надобно, чародей? — Мне нужно поговорить с двумя духами, — ответил Мэт. — Один из них, вероятно, в Аду, но может быть и в Чистилище. Другой же дух скорее всего в Раю. Мы полагаем, что он мученик. — Мой голос не услышат на Небесах, — сказал призрак. — Но я обыщу Чистилище и брошу клич в Ад. Как имя погибшей души? Мэт с шумом втянул в себя воздух. — Король Маледикто Латрурийский! Придворные дружно ахнули. Ребозо перестал стучать зубами и затих. — Этот в Чистилище, — ухмыльнулся Спиро. — Я видел его в страшных безднах. Его я тебе вызову. Мэт понял, что король Маледикто был старше, чем он думал, гораздо старше. — Ты не имеешь права вызывать короля? — вскричал Бонкорро. — Мирские титулы там ничто, — бросил ему Спиро. — Только душа что-либо значит, есть ли в ней хоть капля добра. И вот явился призрак короля — ростом ниже, чем Спиро. В его облике не осталось ничего зловещего. Лицо Маледикто искажала гримаса муки. — Что тебе надобно от меня, сквайр? — жалобно выдохнул призрак бывшего короля. — Верни то, что должен живущим и Небесам, бывший король! — Спиро обернулся к Мэту. — Спрашивай! — Кто вас убил? — потребовал ответа Мэт, у которого волосы на затылке встали дыбом. — Кто вас убил и почему? — Почему? Потому что я раскаялся и попытался исповедоваться! — В измученных глазах Маледикто вспыхнул победный огонь. — И я успел это сделать, хвала смелым рыцарям, которые удержали моего убийцу. Их нет в Чистилище. Я думаю, они попали в Рай вместе с монахом, который исповедал меня! — Но... как же это! — вскричал Бонкорро. — Ты, который стольких убивал и пытал! Ты, который вызвал столько мучений, будучи преданным силам Зла! Как вышло, что ты покаялся? — Кто это спрашивает? — Призрак короля повернулся. — А, это мой внук! Ты остался жив! Рад видеть тебя живым и здоровым! Береги свою душу! Не иди по моим стопам! — Не пойду! — заверил его Бонкорро, которому, казалось, совет придал сил. — Но почему ты покаялся? — Смерть сына истерзала мое сердце, — отвечал призрак, — а твое исчезновение совсем лишило покоя. Ничего у меня в жизни не осталось. Если бы я знал, что ты жив, я, вероятно, собрался бы с силами, что-то предпринял, потому что ты был моей единственной надеждой на будущее. Но без тебя завтрашний день лежал во прахе. В моей жизни вдруг не стало никакого смысла, ничто меня не радовало. Десять лет я размышлял обо всем этом. Я готовился к смерти. Я провел испытание совести и тайно отправился к исповеднику. Но как только я начал исповедоваться. Дьявол узнал об этом — я и не сомневался — и послал переодетого колдуна на огнедышащем чудовище, чтобы убить меня. Хвала моим верным рыцарям — всего лишь они двое при моем дворе были тайно верующими, их я и взял с собой. Они дрались с колдуном, покуда я исповедовался. Едва я закончил, как колдун убил и меня, и священника, который отпустил мне грехи. — Но кто был тот колдун? — спросил нетерпеливо Бонкорро. — Это мне неведомо, — вздохнул Маледикто, — он был в маске, а моя душа еще не так очищена, чтобы знать больше, чем знала при жизни. — Вдруг около призрака короля взметнулось пламя. — Я должен возвращаться, я не могу больше оставаться здесь! Благословляю тебя, мой внук! Повернись лицом к Богу и Добру! При упоминании Бога Ребозо взвизгнул, как от острейшей боли, а вместе с ним многие из придворных. Пламя вспыхнуло ярче, а когда угасло, призрак короля уже исчез. |