
Онлайн книга «Поместье Лейкседж»
– Ой! Черт возьми! Я виновато задергиваю шторы и поворачиваюсь к Роуэну Сильванану. Его брови нахмурены, перчатки сняты, а рубашка наполовину расстегнута. Мой взгляд непрошеным гостем скользит по его обнаженной коже. Шрамы вокруг его горла уходят ниже, чем я думала, пересекая ключицы и доходя до груди. К моим щекам приливает кровь. Я быстро отворачиваюсь. – Виолетта. Его хмурый взгляд становится еще серьезнее, и он неловко запахивает рубашку, быстро затягивая шнурки. – Почему ты в моей спальне? – Твоей спальне? Я оглядываюсь. Голые стены. Скудная мебель. Диван под окном. Теперь я вижу, что на нем аккуратно расстелено лоскутное одеяло и лежит подушка. – Но она такая пустая. – Мне так нравится. – Ты владелец поместья. Почему ты спишь на диване? Роуэн издает звук, что-то среднее между вздохом и недоверчивым кашлем. – Это фаэтон. Его глаза сужаются, когда он скользит по мне взглядом. – На тебе мой плащ? – Я его одолжила. Ты же сам оставил мне его. Я быстро снимаю плащ и протягиваю его Роуэну: – Можешь забрать его прямо сейчас. Он не двигается. Его плащ сползает с моей руки на пол. Скрестив руки, Роуэн смотрит, как он падает. – Так что ты тут делаешь? – Здесь была птица. – Что? – Она оказалась здесь в ловушке. Мне пришлось открыть твое окно, чтобы освободить ее. В комнату влетает внезапный порыв ветра. Занавески хлопают и обрушивают на нас каскад пыли. Мы оба чихаем. – Птица? Вот почему ты сюда тайком прокралась? Роуэн снова чихает, и я начинаю смеяться, когда он морщится, весь в пыли. Он продирается через шторы и берется за окно, но закрывается оно так же плохо, как и открывается. – Оно застряло. Позволь мне помочь. Я хватаюсь за раму. Мое плечо касается его плеча, и наши руки так близко друг к другу, что почти соприкасаются. – И я не кралась. У меня есть дела поважнее, чем шарить по твоей спальне. – День был достаточно долгим и без твоей невероятной глупости, Виолетта. Он толкает створку еще раз, и окно захлопывается. Стекло грохочет от удара. Мы оба прыгаем. Замершие шторы опускаются, образуя мягкую стену между нами и остальной частью комнаты. По нам струится солнечный свет. Я смотрю на Роуэна и хочу прикоснуться к шрамам, пересекающим его челюсть, его рот. Держу руки по бокам, чтобы сдержаться. – Как прошел ваш визит в деревню? – А ты как думаешь? Он вздыхает. – По последним слухам, мы с Кловер собираемся принести какую-то кровавую жертву. Я смотрю на его перевязанную руку. – Ну, надо признать, что они не совсем не правы. Он устало смеется, затем начинает расправлять рукава и снова их опускать. – Я уверен, тебе приятно знать, что все разделяют твое мнение о том, что я монстр. Я делаю вид, что изучаю его. – Из тебя и монстр-то так себе. В самом деле, тебе нужны клыки. – Клыки? – Или, может быть, хвост. Ты мог бы им подергивать, когда злишься. – Если бы у меня был хвост, он бы сейчас подергивался. Я не могу не улыбнуться. Он монстр. Он мальчик. Печальный и сердитый. Он раздвигает шторы и придерживает их для меня. Я прохожу через узкое пространство, и он отодвигается, скорчившись при виде моей ночной рубашки. – Ты все еще в грязи с прошлой ночи. Он идет вслед за мной. В комнате тускнеет, когда за ним опускаются шторы. Я осматриваю себя. Моя ночная рубашка в грязи, волосы спутаны, а кончики локонов запачканы грязью. Я начинаю смеяться. – Я нарушила твои стандарты чистоты? У меня не было времени переодеться с тех пор, как мы были у озера. – Возможно, тебе захочется принять ванну перед ужином. В отличие от меня Роуэн одет аккуратно. Повязка на его запястье – единственный намек на безумие прошлой ночи. Меня охватывает сильное желание сделать что-то такое, чтобы он тоже стал неопрятным. Наступить на его сапоги грязными ногами или расстегнуть рубашку. Скомкать ее. – Что случилось? Ты боишься, что я испорчу твою красивую чистую рубашку? Я хватаю его за рукав и тру ткань между пальцами. Он в ужасе ловит мою руку. – Под ногтями все еще есть кровь! – Это твоя кровь! Все еще смеясь, я падаю на его грудь, наслаждаясь своей шуткой. Он смотрит на меня сверху вниз: – Ты – настоящая угроза. Он все еще держит мою руку, и я переплетаю наши пальцы. Искра вспыхивает во всем моем теле: от груди и ребер до кончиков пальцев. Тепло шевелится под моей кожей, как будто в моих жилах расцветает сад. Между нашими сцепленными пальцами мерцает свет. Роуэн, шокированный, вздрагивает. – У тебя есть магия. Он насторожен, но в его словах есть уверенность. – Вот что ты сделала вчера вечером. Ты применила свою магию против Гнили. По праву эта сила принадлежит мне. Я дрожу, вспоминая слова Подземного Лорда. – Я не… Роуэн поднимает мою руку выше и поворачивает ее ладонью вверх, а затем грубо проводит пальцами по линии моего сердца. Мы оба глубоко вздыхаем, и я смотрю, как тьма расползается по шрамам на его горле. Ее ленты обвивают его, и я чувствую, как глубоко внутри меня это отдается эхом. И сила, магия, моя магия, и искры, и огонь. В комнате становится светло, словно в камин кинули россыпь углей. На короткий сияющий момент, прежде чем сила исчезла, мои руки, мои ладони, мои пальцы… они светились. Роуэн стискивает зубы, когда тьма распространяется по его шее и челюсти. Он закрывает глаза, и чернота постепенно начинает исчезать. – Почему ты не сказал Кловер, что у тебя есть магия, когда она спросила тебя? Он смотрит на мои руки. – В тот день в твоем доме, если бы я знал об этом, я бы… – Ты бы знал, что я буду тебе так же полезна, как Ариен? – Это неправда. Я не хочу использовать тебя, Виолетта. Я… Он поднимает руку, но я отступаю. – Мы можем просто забыть об этом? – Я понимаю, что мне ты не доверяешь. Но как насчет Ариена? Почему ты скрыла это от него? Потому что ее не было. Моя магия – лишь слабая пульсация в ладонях, но я все еще чувствую, как она разрослась, когда Роуэн коснулся меня. Искры, которые исходили из моих пальцев. Когда я думаю об этом, мне хочется и оттолкнуть его, и притянуть ближе. Почему жизнь в Лейкседже – жизнь с ним – заставила эту странную, потерянную силу пробудиться во мне? |