
Онлайн книга «Маг и кошка»
Мэт снова поморщился и помахал рукой, пытаясь прогнать запах барбекю. — Наверняка совпадение, — возразил он, — потому что имя той центральноазиатской богини, про которую нам говорил колдун, переводится как «черная змея». Вот и скажи мне теперь: мною овладела паранойя или все же резонно предположить, что в этом что-то есть? Мы разыскиваем принцессу, которую мечтала похитить эта треклятая богиня, и вдруг как бы случайно встречаемся со змеечеловеком, на котором — медальон с изображением головы кобры. — Не исключено, что тут дело нечисто, — пробормотал Сте-гоман. Глаза его накрылись прозрачными перепонками, и вид у дракона из-за этого стал задумчивый. — Будь так добр, Мэтью, растолкуй мне логику мышления параноика. Если я тебя правильно понимаю, ты хочешь сказать, что эта тварь не случайно попалась на нашем пути? — Если это не случайное совпадение, — сказал Мэт, — то получается, что некто, каким-то образом связанный с культом богини-змеи, знает, куда мы направляемся, и натравил на нас это страшилище, дабы оно остановило нас. — Небезынтересный вывод, — откликнулся Стегоман и поглядел в сторону горизонта. — Кто же, хотелось бы знать, может повелевать подобными пакостниками? — Не исключено, что сама Кала Нага, — предположил Мэт. — Но скорее всего — кто-то из верховных жрецов этого культа. В языческих идолов я верю маловато. — Вероятно, это не слишком благоразумно в здешних краях, — заметил дракон. — Пожалуй, — согласился Мэт. — Если на то пошло, то примитивные народы запросто могли счесть божеством какое-то сверхъестественное существо. И все же более реальным мне представляется другой вариант: кто-то, какой-то хитроумный злодей решил воскресить Кала Нагу, и он же отправил по нашим следам это чудовище. Стегоман нахмурился: — Сдается мне, что-то у тебя еще есть на уме — чувствую по голосу. Мэт вздохнул и сказал всю правду: — В общем, так: если Кала Нага действительно существует и если до сих пор она понятия не имела о том, где мы с тобой находимся, то теперь она это знает. — Весьма трезвые рассуждения, — согласился Стегоман и стеснительно отвернулся, дабы рыгнуть. В результате из его пасти вылетел пятифутовый фонтан пламени. Мэт глянул на друга: — Ну и каков оказался наш бывший враг на вкус? — На курицу похоже, — отозвался Стегоман. — На большую-пребольшую курицу. Ближе к вечеру народ в крепости пробудился. От кухонь потянулись аппетитные запахи, в огромную трапезную стали стекаться люди. Они брали с полок миски и подходили к поварам, а те наполняли миски кашей со странным, но приятным ароматом, а в кружки наливали какую-то густую темную, терпко пахнущую жидкость. Балкис и Антоний встали в очередь, получили свои порции, уселись за стол и принялись за еду. Каша и питье им пришлись во вкусу, вот только от еды то и дело приходилось отвлекаться, поскольку соседи по трапезе непрерывно засыпали их вопросами. Когда солнце повисло над самым краем горизонта, в крепости закипела работа. Балкис и Антоний, забравшись на укрепления, видели, как люди выводят из стойл, пристроенных к стенам, десятки верблюдов и слонов и ведут их к воротам. Повсюду собирались местные жители. Одни из них были вооружены мотыгами, а другие несли корзины. — Днем-то они спят, а по ночам, похоже, трудятся так же упорно, как муравьи, — заметила Балкис. — Но какие у них замечательные животные! — воскликнул Антоний. — Неужели ту же работу не могли бы сделать быки? — Верблюды ходят в караванах, — задумчиво проговорила Балкис. — Разве быки могли бы пересечь пустыню? — Быки далеко не пройдут, — согласился Антоний. — Но и слоны тоже — если только одних не нагрузить водой для других. — Думаю, скоро мы поймем, в чем тут дело, — сказала Бал-кис и указала на запад. — Солнце вот-вот зайдет. К ним с улыбкой подошел тот самый стражник, что утром впустил их в крепость. Он поклонился, коснувшись лба, губ и груди, и представился: — Меня зовут Джабар. Нынче ночью я свободен от трудов и могу стать для вас проводником, дорогие гости. — О, как это мило с вашей стороны! — воскликнула Балкис. — Но право, вам не стоило так беспокоиться. Ведь нам нужно только идти вперед, следуя течению реки. — Дорогу вы, конечно, найдете, — не стал спорить Джабар, — но ваш путь получится более быстрым и коротким, если я проведу вас самой безопасной дорогой. По ночам в долине слишком много народа, и все трудятся не покладая рук. — Если так, то мы будем только рады, если ты пойдешь с нами, — сказал Антоний и отвесил Джабару поклон, старательно повторив все жесты. Тут на надвратных башнях пропели трубы. Балкис испуганно оглянулась: — Неужто крепость в осаде? — Вовсе нет, — успокоил ее Джабар. — Это всего лишь означает, что муравьи ушли под землю и теперь мы можем без опасений покинуть крепость. Глядите! Солнце закатилось! Балкис и Антоний посмотрели на запад и увидели, как последняя полоса закатного багрянца уходит за линию горизонта, оставив после себя розоватые и сиреневые отсветы. С башен других крепостей тоже донеслось пение труб и рогов. Вскоре вся долина огласилась музыкой. А когда трубы отзвучали и эхо их пения стало стихать вдали, во всех крепостях отворились ворота, и люди хлынули наружу, дабы приняться за ночные труды. За теми, что шли пешком, последовали всадники на верблюдах. Последними вывели слонов. Люди погоняли их, сидя верхом на их могучих шеях. — Зачем вам нужны эти гигантские животные? — поинтересовался Антоний. — На них будет нагружено золото, — ответил Джабар и рассмеялся, заметив, как округлились глаза у его подопечных. — Да нет, вы не подумайте, что мы набираем огромные корзины золотых самородков. Просто золото само по себе очень тяжелое. У осла, к примеру, спина бы не выдержала даже небольшой корзины, наполненной золотом. Балкис, не мигая, проводила взглядом процессию слонов, исчезавшую в темноте. — Но все равно… Наверное, золота очень много! Где же вы столько находите? — У всех — своя работа, — пояснил Джафар. — Одни собирают то золото, что выкопали из-под земли муравьи, другие уводят нагруженных золотом верблюдов и слонов в дальние края, в царства наших царей, и там оно ложится в их сокровищницы. Из этого золота они и платят дань пресвитеру Иоанну. Балкис подумала о том, что эти цари оставляли себе намного больше золота, чем посылали в Мараканду, но промолчала — не время и не место было говорить об этом. — Не желаете взглянуть на то, как мы работаем? — спросил Джабар. — Наш путь будет пролегать мимо тех мест, где добывается золото. — Очень хотим, — в унисон ответили Балкис с Антонием и, взглянув друг на друга, немного смущенно улыбнулись. Джабар ничего не сказал, но его глаза весело сверкнули. |