
Онлайн книга «Маг и кошка»
Оглушительно гремя крыльями, дракон в тот же миг очутился рядом с Мэтом и проревел: — Что тут у нас делается? — Уже ничего, и мне бы хотелось, чтобы так было и впредь. Придержи его, ладно? Незнакомец извивался, пытаясь уползти от меча, но тут опустилась тяжеленная лапа, и когти сжали его грудь. — Лежи смирно, — распорядился дракон, — а не то я нажму покрепче, и от тебя только мокрое место останется. Странник притих. Мэт убрал меч, развязал у незнакомца пояс, распахнул полы его плаща. — Еще один из моего рода-племени! — прошипел Стегоман, а странник зашипел в ответ и высунул раздвоенный язык. Перед Мэтом предстало худое извивающееся тело, покрытое радужными чешуйками. У странного создания было две ноги и две руки, но в остальном он больше напоминал рептилию, нежели млекопитающее — вероятно, потому, что у него напрочь отсутствовали половые органы. На груди у чудища сверкал золотой кружок — медальон на кожаном шнурке. — Ты — настолько же змей, насколько человек, — процедил сквозь зубы Мэт. — Кто тебя послал сюда? — Обезьяны много болтают, — прошипел змеечеловек, — да все без смысла. Мэт взмахнул мечом и снова приставил его острие к горлу чудовища. — А змеи — символ обмана и предательства. Если не желаешь, чтобы я сейчас же спустил с тебя шкуру, лучше скажи мне правду о себе. — Только теплокровные тупицы боятся лишиться кожи! — А ты не надейся обрасти новой, — предупредил Мэт. — Кто рассказал тебе об этой девушке? — Ты сам и рассказал, тупица! — Ну хватит, — прорычал Стегоман. — Так он тебе ничего не скажет, только будет обзываться. Дай-ка я на него покрепче наступлю. Змеечеловек злобно зашипел. — А пожалуй, можно заставить его стать более разговорчивым, — ухмыльнулся Мэт и пропел: Крошка-змей приполз ко мне, Прошипела кроха: «Правда — это хорошо Или очень плохо? А быть может, лучше врать Всем напропалую? Я ль не легче проживу, Коль весь мир надую?» «Нет, — ответил змею я, — Брось-ка мысли эти. Врать не стоит никому Ни за что на свете. Помни, змей, и не шипи, Не вздыхай, не охай: Правда — это хорошо, А неправда — плохо!» Не то чтобы получился шедевр, но главное было в смысле. — Ну, — повторил Мэт, — кто тебя послал? Змеечеловек оскалился, вытаращил глаза… Его язык зашевелился сам собой, а из глотки вылетели слова: — Кала Нага послала меня. — Что она тебе велела сделать? На этот раз чудище крепко сжало челюсти, щеки у него разбухли от натуги — так он старался удержаться рвущийся наружу ответ, но все же Мэт услышал шипение: — Меня пос-слали, ч-чтобы я ос-становил орудие с-судь-бы — единс-ственное препятс-ствие на пути богини к завоеванию царс-ства прес-свитера Иоанна и его с-самого. — Весьма далеко идущие планы, — прищурившись, проговорил Мэт. — А с какой стати твоя покровительница желает покорить царство Иоанна? И снова последовала борьба с самим собой, но опять прозвучал ответ: — С-с такой с-стати, что только прес-свитер Иоанн меш-шает ей завоевать вес-сь мир. — Ложной скромностью она явно не страдает, эта ваша Кала Нага, — усмехнулся Мэт. — «Орудие судьбы» — это, часом, не я ли? И не поэтому ли ты пытался мне помешать? — Нет. Ты мог помочь орудию с-судьбы, но это не ты. Мэт нахмурился, пытаясь добраться до смысла загадочных высказываний змеечеловека. Как бы то ни было, сейчас он говорил всю правду, какую знал. — И как ты узнаешь это «орудие судьбы»? — Должно быть двое с-странников, — отвечал змеечеловек таким тоном, словно слова вытягивали из его глотки щипцами. — Ты можеш-шь им помочь, и потому тебя с-следует ос-становить. — Двое? — настойчиво переспросил Мэт. — Одна из них — та девушка, о которой я тебя спрашивал? — Да! — в муках выдавил посланец Кала Наги. — А кто второй? — Второй тоже молод, он… Но тут шипение перешло в дикий вопль, и тело змеечеловека объяло пламя. В следующее мгновение чудовище обмякло и затихло, стало похожим на обгорелое бревно. Язычки пламени еще некоторое время лизали его одежду и чешуйчатую кожу. Мэт судорожно выдохнул. — Что ж… Очень верный способ заставить любого замолчать. — Жестоко, — мрачно буркнул Стегоман. — Но хотя бы быстро. — Да, он недолго мучился. Но если Кала Нага так наказывает тех, кто предал ее, то она наверняка столь же хладнокровна, как ее имечко. — Так знаешь, что оно означает? — спросил Стегоман. — Читал одну историю в детстве, — кивнул Мэт. — Это означает «черная змея». — Теперь по крайней мере стало понятно, что же мы ищем. — Точно, — отозвался Мэт, отвернулся от бесформенной обугленной груды, валявшейся на песке, и взобрался на спину дракона. — Вот только я сильно сомневаюсь в том, что мы найдем Балкис в этой самой третьей по счету долине на юге, Стегоман. И совершать посадку там мне как-то неохота. Но посмотреть можно — для вящей уверенности. — Наверняка дотуда не так далеко, — согласился дракон. — К тому же мне очень хочется поскорее подышать свежим воздухом. — Угу. И прохладным, — кивнул Мэт и отер пот со лба. — Интересно, как этот змеечеловек ухитрялся легко переносить такую жару? — У него кровь холодная, как у меня, — объяснил Стегоман. — Но я так думаю, через часок-другой мы окажемся там, где есть тенек. — Да уж, — вяло проговорил Мэт. — На таком солнце и кочегар бы поджарился. Раздуй-ка ветерок, дружище, будь так добр. Настала ночь, но гигантская песчаная рыба не сбавила скорость. Балкис поинтересовалась: — Много ли еще осталось оазисов до северного края пустыни? — Мы проскочили мимо двух, — ответил Паньят. — Если я не ошибаюсь в счете, остался только один. Антоний вздрогнул, обвел взглядом ровную пустыню. — Какой же я глупец! Так увлекся разговором, что даже не заметил. — И не надо было замечать, — усмехнулся Паньят. — Последний оазис был в трех днях пути от края пустыни, но теперь эта рыба плывет быстро, очень быстро. Думаю, не стоит с ней расставаться — ведь она направляется на север. — Хорошая мысль, — согласилась Балкис, но нахмурилась. — Но мне уже хочется пить. |