
Онлайн книга «Чародей поневоле»
— Ступайте! — крикнул он. — Вперед, за королеву! — За королеву! Туан махнул рукой, и барабан издал громкую дробь. — Охотничий клич! — рявкнул Туан, обращаясь к Роду. Тот поднес рог к губам и заиграл быструю заводную мелодию. — Вперед! — взревел Туан. Люди рассеялись, устремившись к своим комнатам и к арсеналу. Они разобрали все заплечные мешки, посохи и кинжалы в десять минут. — Дело сделано! — Туан спрыгнул с перил на пол балкона. — Через пару дней они будут на Бреденской равнине! Он усмехнулся, хлопнув Большого Тома по плечу. — Мы сделали это, Том! Великан заржал и стиснул Туана в своих медвежьих объятиях. — Уфф! — выдохнул Туан, когда Том отпустил его. Он повернулся к Роду. — А ты, дружище Гэллоуглас, сообщи обо всем королеве и проследи, чтобы известие дошло до ушей ее солдат. Скажи ей, чтобы она прислала мяса, шатры и эль, да побыстрее. А вот этих ублюдков, — он ткнул большим пальцем в сторону Пересмешника и его приспешников, — надо поглубже упрятать в королевскую темницу. Прощай! И он вприпрыжку понесся вниз по лестнице. — Эй, минуточку! — крикнул Род, подбежав к перилам. — Куда ты путь держишь? — На Бреденскую равнину! — ответил Туан и, остановившись, оглянулся. — Я должен сопровождать своих людей, иначе они опустошат все на своем пути, словно стая саранчи, и перебьют друг друга в схватке из-за добычи. Заверь Катарину в моей... — он запнулся, по его лицу пробежала тень, — ...преданности. Затем Туан ушел, ведя за собой толпу, что выплеснулась из огромных парадных дверей дома. Он несся перед ней, словно кружась в каком-то диком, безумном танце. Род с Томом обменялись быстрыми взглядами, затем повернулись и бросились к лестнице, ведущей на крышу. Оттуда они наблюдали за тем, как распевающая песни толпа вывалилась из южных ворот. Посредством пения Туан кое-как добился, чтобы они шли в ногу, почти строевым шагом. — Как ты думаешь, он нуждается в чьей-либо помощи? — пробормотал Род. Том откинул голову назад и расхохотался. — Это он-то, хозяин? Нет, нет! Помощь, скорее, понадобится тем, кто выступит против него, когда он имеет такую армию за спиной! — Но чтобы один-единственный человек вел за собой пару тысяч подонков! — Неужто после того, как ты увидел его могущество, хозяин, тебя еще гложут какие-то сомнения? — О, я видел, — кивнул Род с облегчением. — В этой стране куда больше колдовства, чем я думал, Большой Том... Да, я видел. * * * — Разбуди королеву и попроси ее присоединиться к нам в палате для аудиенций! — отрывисто приказал Бром бесцеремонно разбуженной фрейлине: — Ступай! Он захлопнул дверь и повернулся к очагу, где сидели Род и осоловевший Тоби, которого безжалостно подняли с постели после часа сна. Ночная гулянка в Башне Ведьм сегодня маленько затянулась. Паренек держал в руке дымящуюся кружку с подогретым вином. Голова у него явно раскалывалась. — Разумеется, — пробормотал он заплетающимся языком, — мы горим желанием помочь королеве всеми доступными нам средствами, но какой от нас прок в бою? — Предоставь это мне, — улыбнулся Род. — Я найду вам работу по силам. Ты лишь собери королевских магов на Бреденской равнине... — Через три дня, — улыбнулся Бром. — Мы выступаем на рассвете и будем в пути три дня. Тоби сонно кивнул. — Мы будем там, господа. А теперь с вашего позволения... Он попытался приподняться, охнул и рухнул обратно в кресло, обхватив руками голову. — Полегче, парень! — Род поддержал его, схватив за локоть. — Первое похмелье? — О, нет! — поднял голову Тоби, моргая слезящимися глазами. — Просто меня впервые разбудили так рано, что выпитое обратилось в похмелье. Если господа извинят меня... Воздушная волна ударила по их барабанным перепонкам, когда воздух с хлопком заполнил пространство, которое только что занимал Тоби. — М-да... — сказал Род. Он покачал головой и взглянул на Брома. — Так еще и телепортация? — Теле... что? — нахмурился Бром. — Э-э... — Род на миг закрыл глаза, кляня свой длинный язык. — Насколько я понял, он вернулся в свою постель. — Да. — Он может исчезнуть здесь и появиться там? — Да, со скоростью мысли. Род кивнул. — Так я и думал. Ну, это нам явно должно пригодиться. — Какую задачу ты хочешь возложить на них, Род Гэллоуглас? — Ну, еще не знаю. — Род легкомысленно помахал кружкой. — Может, они насуют муравьев в доспехи южан или еще как-нибудь их разыграют. Те просто умрут со смеху. — Словом, ты пока не знаешь, чем они могут быть нам полезны, но все же берешь их с собой. — Да, я склоняюсь к мысли, что порой немного колдовства совсем не помешает. — Понятно, — скупо улыбнулся Бром. — Она уже дважды выручала тебя, не так ли? — Она? — резко развернулся Род. — Кто? Кто она, а? О ком ты говоришь? — Гвендайлон, конечно! — улыбка Брома охладила гнев Рода. — Ах, да! Э-э... ты знаешь о ней? — осторожно осведомился Род, затем расслабился, улыбнувшись. — Ну, да, конечно же, ты знаешь о ней. Я забыл, что она дружна с эльфами. — Да, я знаю о ней. — Брови Брома сошлись на переносице. — Нет, ты только скажи мне, — произнес он почти озабоченно, — любишь ли ты ее? — Люблю ли я ее? — уставился на него Род. — Какое, черт возьми, тебе до этого дело? Бром нетерпеливо отмахнулся. — То моя забота, и пусть она моей и останется. Так любишь ли ты ее? — Это касается только меня одного! — выпрямился Род, приняв позу оскорбленного достоинства. — Я Король Эльфов! — рявкнул Бром. — Неужели мне нет никакого дела до самой могущественной ведьмы на всем Грамарае? Род испуганно уставился на него. — Самой... что? Бром горько усмехнулся. — Разве ты не знаешь? Да, Род Гэллоуглас. Ты связался с самой могущественной девицей на острове. Поэтому скажи мне: ты любишь ее? — Ну... э-э... я.... э-э... я не знаю! — Род сел и обхватил голову руками. — Я хочу сказать... э-э... все это так неожиданно, я... — Нет, нет! — нетерпеливо прорычал Бром. — Ты наверняка знаешь, любишь ли ты ее или нет! — Ну, я имел в виду... э-э. Ну, нет, я не знаю! Я хочу сказать, что в этом вопросе трудновато быть объективным, разве не так? |