
Онлайн книга «Эксгумация»
— Кто она? — Стайн! Больше ничего не сказав, Шварцман повернулась и вновь обошла стол. Она то сжимала, то разжимала кулаки и хмурила лоб так, словно делала какие-то сложные вычисления. Хэл видел ее такой взбудораженной лишь один раз — когда вошел в морг после того, как Спенсер сказал, что ее мать в больнице. Солгал о том, что ее мать в больнице. То была его первая встреча со Спенсером и его извращенными играми. Похоже, что это очередная. Что нужно было Терри Стайн? Какой смысл ей было приходить сюда, в кабинет к Шварцман? После того как Хэл целых пять минут наблюдал, как Анна разговаривает и расхаживает, у него закружилась голова. — Шварцман. Она как будто его не слышала, продолжая расхаживать по комнате. — Эй, — окликнул он громче, — Шварцман! Она остановилась. И как будто удивилась, обнаружив его в комнате. — Кто знал, что Стайн захлебнулась в лавандовой воде? — спросил он. — Сестра. — Сестра Виктории Стайн? — Да. Она знала про лаванду, про воду. Спросила, не опоили ли ее, часом, каким-то наркотиком. — Шварцман дотронулась до груди, как будто что-то искала. — И кулон. Она знала про кулон. — Когда она ушла? — Она была здесь пять минут назад. Черт! Он упустил ее. — Я пытался дозвониться до нее весь день, — сказал Хэл. — Если ей нужны ответы, почему бы ей не перезвонить мне? С Терри Стайн явно было что-то не так. К тому времени как во вторник вечером он прибыл на место преступления, один из патрульных уже вез ее в больницу, чтобы привести в себя от шока. По данным больницы, вскоре после этого ее отпустили и посадили в такси. В текстовом сообщении она согласилась прийти сегодня в участок, и больше от нее не было никаких известий. Хэл понятия не имел, где она остановилась и на какой срок, и уже много раз звонил ей. — Ей не нужны ответы, — сказала Анна. — Она уже все знает. — Шварцман! — крикнул он, чтобы привлечь ее внимание. Она остановилась и посмотрела на него. — От всех этих хождений у меня кружится голова, — мягко сказал Хэл, указав на рабочий стол. — Может, ты посидишь пару минут? Она села, а Хэл открыл свой блокнот. Когда он поднял глаза, Анна сидела, сложив на коленях руки, как ученица, послушно выполняющая требование школьного учителя. — Как она оказалась в твоем кабинете? — спросил он. — Понятия не имею. Я пришла перевязать палец — и застала ее. Она сидела и плакала. Хэл задумался о слезах. Он видел горе не один раз и мог безошибочно определить, когда слезы были настоящими, а когда нет. Но, конечно, никогда нельзя быть уверенным на все сто. Ему тоже случалось ошибаться. — Ты спросила ее? Шварцман задумалась. — Да, но она не ответила. Только начала рассказывать о том, как Виктория захлебнулась в лавандовой воде. Дурное предчувствие тяжелым камнем легло на сердце. — Она никак не могла этого знать. — Я подумала, она говорила с тобой. — Я не сказал никому, кроме Хейли. — Он обвел глазами кабинет. — Неужели она смогла что-то прочесть у тебя на столе? Файл? — Все мои файлы в морге. Мой компьютер тоже там. Какое-то время они молчали. — Если она знала… — сказала Шварцман. — Значит, она причастна, — закончил Хэл. Алиби Терри Стайн была заправка. Она очень быстро его предоставила. Когда Роджер приехал на место преступления, Кен Мэйси держал в руке квитанцию оплаты кредитной картой с отметкой времени. Это было твердое алиби. А значит, в паре с ней работал кто-то еще. Возможно, ее приятель. Но каков мотив? — Посмотрим, получится ли найти ее, прежде чем она уедет из города, — сказал Хэл, вытаскивая мобильник. Хейли занималась бандитскими разборками, поэтому он позвонил напрямую в диспетчерскую. — Это инспектор Харрис. Мне нужно объявить в розыск подозреваемого. Женщина, возраст примерно… — За тридцать, — подсказала Шварцман. — За тридцать. Анна продолжила описание: — Рост пять футов три дюйма, примерный вес сто пятнадцать фунтов [13]. Каштановые волосы, карие глаза. В оранжевом бушлате и желтых колготках. Последний раз ее видели на Брайант-стрит, восемьсот пятьдесят. Хэл передал информацию в диспетчерскую. — Называет себя Терри Стайн, но может быть известна под другим именем. Объявление о розыске получат все полицейские отделения штата, но чем точнее будет описание, тем больше шансов ее найти. Возможно, она направлялась домой в Южную Калифорнию. Или же у нее вообще не было другого жилья. По крайней мере, он очень на это надеялся. — Подозреваемая, возможно, направляется на юг, в сторону Лос-Анджелеса. Передайте описание дорожному патрулю. — Он представил, как она садится в самолет. — Сообщите также в аэропорты. — У нас есть описание ее машины? — спросили в диспетчерской. — Ее машины? — повторил Хэл вслух. Шварцман встала из-за стола. — Пойду спрошу у дежурного. — Подожди. — Хэл мотнул головой, но она все равно вышла, и он сосредоточил внимание на разговоре с диспетчером. — Офицер Кен Мэйси сегодня на дежурстве? — Я проверю, — ответили в диспетчерской. — Объявите в розыск, а я попробую раздобыть дополнительную информацию. Последовала короткая пауза, и Хэл скрестил пальцы. Ему нужен был кто-то, кто помог бы создать портрет Терри Стайн для фоторобота. Мэйси первым прибыл на место преступления, а значит, помимо Шварцман, больше всех общался с Терри Стайн именно он. — Инспектор? — спросили из диспетчерской. — Я здесь, — подтвердил Хэл. — Соединяю вас с офицером Мэйси. — Последовала серия гудков и два коротких звонка, вслед за которыми раздался голос Кена Мэйси. — Это Мэйси. — Говорит инспектор Харрис. Я звоню по поводу убийства Виктории Стайн. Ты видел машину, за рулем которой сидела ее сестра? — Ее сестра? — Да. Сестра жертвы убийства в ночь на вторник, — повторил Хэл. — Ты встретил на месте преступления ее сестру. Ее звали Терри Стайн. — Да, конечно, — быстро сказал Мэйси. — Я пытаюсь припомнить… Нет, я встретил ее внутри. Фишер отвез ее в больницу, но когда они ушли, я был на улице. Она не пошла к своей машине. Хэл заставил себя избавиться от досады. Мэйси не виноват, что не видел машину. Его нельзя винить в том, что он дал сестре покинуть место происшествия. Его долг состоял в том, чтобы помочь ей получить медицинскую помощь, если та вдруг понадобится. Хэл ругал себя за то, что не увидел Терри лично. |