
Онлайн книга «Эксгумация»
— Вообще-то я видела ее сегодня утром. На линии воцарилась короткая пауза. — Она и вправду туда поехала. — Его голос упал до шепота. — Черт… — У меня создалось ощущение, будто ей что-то известно о смерти своей тети. Она спросила, можем ли мы встретиться завтра, чтобы поговорить. — Харпер громко вздохнула. — Я была бы крайне признательна, если б кто-то рассказал мне, что происходит. — С радостью это сделаю, детектив Лейтон. — Пожалуйста, зовите меня Харпер. — Хорошо, Харпер. Однако должен вас предупредить — это довольно длинная история. Так что если вы куда-то торопитесь… Предлагать информацию, не требуя ничего взамен, — редкость в работе полиции. Обычно «сотрудничество» означало передать все, что у вас было, и уйти с дороги. Харпер прониклась симпатией к Хэлу Харрису. — Никуда, — сказала она, откидываясь на подушки. Инспектор завел разговор о женщине, которую могла убить другая женщина, изображавшая ее сестру. Об одержимом бывшем муже. И в центре всего этого находилась Анна Шварцман. Харпер слушала, не перебивая, лишь изредка задавая кое-какие вопросы, и жевала чипсы. Харрис объяснил, что, по его мнению, убийство в Чарльстоне может быть с этим как-то связано. Харпер взяла ручку и бумагу. — Его имя Спенсер Макдональд, и он мерзкий ублюдок. — Спенсер Макдональд? — повторила она. — Он здесь, в Чарльстоне? — В Гринвилле. Я связался с тамошним помощником шерифа, но и сам постарался узнать о нем как можно больше. Я в курсе некоторых весьма неприятных подробностей о Макдональде, и после того что мы видели здесь, думаю, что он хитрее, чем я полагал. — У меня там есть кое-какие контакты, — сказала Харпер. — Я попробую что-нибудь узнать завтра утром и перезвоню вам. — Будьте осторожны, детектив. Вчера вечером на одного из наших патрульных напали. Восемнадцать ножевых ранений. Жестокие преступления в Чарльстоне случались реже, чем можно было подумать. Да, у них тут бывали убийства, связанные с наркотиками или бандитскими разборками, иногда бытовое насилие перерастало в убийство. Но такие случаи, как смерть Фрэнсис Пинкни и Авы Шварцман, или убийца, способный нанести полицейскому восемнадцать ножевых ранений, были редкостью. Чем-то неслыханными. За время ее полицейской карьеры такого точно никогда не было. Харпер посмотрела на имя, которое она нацарапала в блокноте. — Вы думаете, это сделал Макдональд? Он сейчас в Сан-Франциско? — Нет, — сказал Хэл. — Более того, сегодня я получил подтверждение, что он не покидал Южную Каролину с тех пор, как несколько месяцев назад посетил свою мать во Флориде. — И как тогда он ранил патрульного… — Мы не знаем. Если честно, мы толком ничего не знаем. Только то, что мне сказала Шварцман. Что она проснулась примерно в час ночи и нашла офицера в своей постели, полностью одетого и истекающего кровью. — И вы ей верите? — Хочу верить, — признался он. Женщина, которую Харпер встретила сегодня, была собранной, решительной, стойкой. Детектив понимала: Анну Шварцман лучше не судить по ее поведению в морге. Но восемнадцать ножевых ранений?.. — То есть если она этого не делала… — Возможно, это подстроил он. Макдональд. Харпер переварила теорию. Сообщник. Двое мужчин работают вместе. Мотив Макдональда был связан с Анной Шварцман, но как насчет сообщника? Зачем резать ножом полицейского? Для некоторых это было просто в удовольствие… С Интернетом несложно было предположить, что Макдональд мог найти кого-то, кто был готов выполнить за него грязную работу. Но почему именно этот офицер? — Патрульный и Шварцман — между ними что-то есть? — Не знаю, — честно ответил Хэл. — Никто вроде так не думает, но… — Но ведь мотив наверняка имелся, не так ли? Если вы считаете, что Макдональд хотел разделаться с ее приятелем? — спросила Харпер. — Может быть. «Восемнадцать ножевых ран», — записала Харпер. Каким чудом, черт возьми, этот парень остался жив? Ей было страшно спросить. Она повидала в жизни достаточно, чтобы знать, в каком он сейчас состоянии. — Единственная проблема с этой историей в том, что, устроив убийство в ее доме, он выставил Шварцман подозреваемой, — сказал Хэл. — Верно, — согласилась Харпер. — Предположим, что у нее нет мотива убивать вашего офицера. — Никакого. — У вас есть какие-либо свидетельства того, что в этом замешан кто-то еще? — Самая весомая улика — наличие в квартире сильного газа. Анестетик общего действия. Лаборатория вычисляет скорость рассеивания, чтобы определить концентрацию во время атаки. — Трудно ударить кого-то ножом, будучи под газом. — Верно. Наркотик, помимо прочего, нарушает зрительно-моторную координацию. Мысли Харпер вернулись к офицеру. Она должна была спросить. — Как он? Тот полицейский? — Она осеклась. Он один из них. — Он выживет? — Он в стабильном состоянии. Она представила себе раненого копа в больничной палате, подключенного к машинам и трубкам. Будь он в сознании, у инспектора было бы больше ответов на нужные вопросы. — Но вы не можете поговорить с ним? — Нет… — Хэл вздохнул. — Он под сильным обезболивающим. Доктора надеются, что завтра он очнется. Когда Харпер встретила Анну Шварцман, та гордо вскинула подбородок. Это был признак внутренний силы. Ничто в ее внешности даже не намекало на то, через какой кошмар она прошла. Проснуться среди ночи и увидеть того, кого она почти не знала… А затем обнаружить, что он истекает кровью. Немыслимо… — Вы спросили Анну, почему, по ее мнению, этого парня ранили? — Шварцман? Когда я ее видел, она была в шоке. Единственное, что пришло ей в голову, — это то, что они ужинали вместе. Совершенно случайно. Просто оба оказались в одном ресторане. — Это кажется вероятным? — Все это кажется маловероятным, но у меня нет причин думать, что она солгала. По крайней мере, об этом. Харпер попыталась представить себе мужчину, который мог бы организовать подобное лишь потому, что его бывшая случайно с кем-то поужинала. Наверное, в этих отношениях все-таки кроется нечто большее, чем говорила Анна. — Я не разговаривал с ней с ночи, когда произошло нападение, — сказал Хэл. — И не знаю, слышала ли она о том, что Кен Мейси — так зовут офицера, — похоже, выживет. Черт, она может даже думать, что она подозреваемая… — А она подозреваемая? — Пока мы не найдем кого-то еще — да, она единственная подозреваемая. |