
Онлайн книга «Голос в радиоэфире»
– Ничего себе! Расскажи. – Это станция колледжа. Волонтерская работа. Говорит, что пока ничего великого ему не доверяют и он учится быть диджеем. – Кстати, у него голос хороший, глубокий и чувственный. А что именно он делает? Представляет песни или ведет передачу? – Читает прогноз погоды или что-то типа того. – Уверена, в его исполнении это звучит отлично. Романтично. Хотя, если бы я жила в Бостоне, то вряд ли слушала бы радиостанцию колледжа, – сказала Джоди. – У него нет вариантов лучше? – спросила она и поняла, что ляпнула лишнего, потому что Дженни вся напряглась. Нет, более интересных вариантов, чем Рив в Бостоне, явно не было. Может, даже не было вариантов лучше, чем он, и во всем мире. Джоди захотела рассмеяться и сказать Дженни что-то действительно язвительное и едкое, но они не были настолько близкими сестрами, чтобы шутить по поводу важных вещей. «Для этого уже слишком поздно», – подумала Джоди. Было понятно, что они никогда не станут сестрами, живущими под одной крышей, не будут вместе переживать важнейшие события, такие как подготовка к балу по случаю окончания школы. Когда-нибудь они могут стать подругами, но сестрами? Настоящими, которые вместе ходят за покупками, делятся секретами, спорят, досконально знают друг друга. Вряд ли. – Бостон – чудесный город, – произнесла Джоди, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал. – Наполовину мегаполис, наполовину пригород. Наполовину кампусы университетов, наполовину штаб-квартиры страховых компаний. В нем наверняка так много происходит. Я устала жить в маленьком городке. А ты? Я хочу жить в настоящем мегаполисе, с тротуарами, сотнями тысяч сверстников, с общагой, в которой живут разные люди, с которыми я хочу найти общий язык. – Если ты нашла общий язык со мной, – заметила Дженни, – то найдешь и со всеми остальными. Джоди было приятно услышать подобное замечание. Она хотела обнять сестру и сказать, что все хорошо, но пока не настолько. Девушки были заперты в снежно-белой комнате, с мебелью, разделявшей их, словно волнорезы. – А что бы ты хотела изучать? – спросила Дженни. – Международное банковское дело. По-моему, это очень интересно. Уолл-стрит, Токио, Цюрих, Лондон, Париж. К тому же я думаю, что тут может пригодиться мой японский. Очень даже может. – Цифры, числа… – произнесла Дженни, ненавидевшая математику. – Я обожаю математику, – заметила Джоди. – Мне нравится решать уравнения и разные задачки. Я хочу стать известной сама по себе, а не тем, что у меня есть сестра, которую когда-то похитили. – Она понимала, что последняя мысль была явно лишней, но не смогла удержаться. – Ты сама знаешь, что я тебя за это все еще ненавижу. Дженни покраснела, и Джоди поняла, что та догадывается. – Замечательно, – произнесла девушка за столом во время ужина. – Обожаю эти крылышки. На самом деле Джоди ненавидела фастфуд. Она сказала это, чтобы показать сестре, как надо вести себя с родителями. Настоящими, приемными, бывшими, полуродителями – какими угодно, как уж там сама Дженни называла мистера и миссис Спринг. – Я уже несколько недель хочу приготовить нормальную еду, – сказала миссис Джонсон, – но по пути сюда проезжала мимо ресторана и решила купить. – Я тоже люблю, – произнес Брайан. – Мы дома часто едим курицу из ресторанов. У мамы нет сил готовить самой во время рабочей недели. Мне нравится это картофельное пюре. Брайану первому передали пластиковую посуду с едой. – На самом деле, – произнес отец Дженни, – я хочу, чтобы вы не затягивали. Родители Джоди считали, что супруги Джонсон выглядят импозантно и благородно, но самой девушке показалось, что они старые и усталые. – Вам предстоит долгая дорога, и я не хотел бы, чтобы вы оказались на автобане слишком поздно, – произнес мужчина, взглянув на часы. – Бостон – не самый безопасный город. С одной стороны, Джоди было приятно, что за нее переживают, но с другой, постоянные переживания уже немного утомили. Дженни выступила в защиту сестры. – Пап, Джоди уже семнадцать. Почти восемнадцать. Она говорит по-японски и умеет парковаться между двумя машинами с минимальным местом для возможности парковки. Девушка порадовалась, что сестра выделила именно эти два навыка. – А я, – вставил Брайан, – знаю, как поменять колесо. – Вы молодцы, – улыбнулась миссис Джонсон. Джоди не хотелось есть слишком быстро. Было бы здорово посидеть и получше узнать членов этой семьи. Дженни здесь чувствовала себя гораздо более расслабленной, чем у Спрингов, где боялась сделать что-либо, что может показаться неуважительным. – Дженни, поедем в Бостон с нами? Ты – отличница, поэтому спокойно можешь прогулять один день. Особенно чтобы посмотреть колледжи, – внезапно предложила Джоди. – Ты предлагаешь мне поехать вместе с вами? – с удивлением переспросила девушка. Она была так потрясена, что ее рука со стаканом воды замерла над столом. Мистер и миссис Джонсон пытались переварить новый поворот событий при помощи активных морганий и сглатывания. «Видимо, она на коротком поводке, – подумала Джоди. – Мы уже строим новые жизни, а она еще нет. Может, Дженни еще слишком сильно нужна ее родителям». – Мы забронировали номер в хорошем отеле, – продолжала она. – В комнате две большие кровати. Мы будем спать на одной, а Брайан на второй. Поехали! Мы отлично проведем время. – Ой, мама! – воскликнула Дженни. – Пожалуйста, можно я поеду? «Кое-кто еще очень незрелый по сравнению с другими подростками, – подумала Джоди. – Ей словно восемь лет, и она ждет, что скажут родители. Интересно, что было бы, если бы Ханна в свое время не проехала через Нью-Джерси?» Дженни повернулась к Джоди и со смехом произнесла: – Мы, кстати, можем навестить Рива. – Без предупреждения, – добавила Джоди. – И застукать его там с какой-нибудь красавицей. – На всякий случай возьмем какое-нибудь оружие, – улыбнулась Дженни. – Разберемся с ним. Никогда до этого они не чувствовали себя в большей степени сестрами, чем сейчас. И дело было не в одинаково рыжих волосах, а в нетерпении, с которым они ждали разрешения. Девушки стали словно зеркалами, отражающими друг друга. Они стали сестрами благодаря родительскому разрешению в гораздо большей степени, чем в любой другой известной им семье. – Мы же сестры, – произнесла Дженни, чтобы выиграть в споре, который еще и не начался. – Джоди – старшая сестра, – добавил Брайан. – Старшая сестра, на которую можно положиться. Миссис Джонсон, глядя на мужа, кивнула, и тот, назначенный женой уполномоченным представителем родителей, произнес: – Хорошо. Можешь поехать с ними в Бостон. |