
Онлайн книга «Последний ход»
Мазур вовремя взглянул в зеркало заднего вида и успел увидеть, как глаза у его дочери округлились от искреннего интереса. – Значит, вы все время занимаетесь такими делами? – спросила Алисса. – Постоянно. – Давно работаете в ФБР? – Семь лет. – Классно! – сказала Алисса. – Какими делами занимались? Мысли Мазура внезапно переключились на девушку из Юты и другие жуткие дела, в которых принимала участие Кейт. Он кашлянул, решительно настроенный перевести разговор на другую тему. – Доктор Хейден, какие советы относительно личной безопасности вы можете дать Алиссе? – спросил он. Кейт обернулась к девочке. – Никогда, ни в коем случае не садись ни к кому в машину, даже если тебе угрожают пистолетом. Лучше получить пулю, чем оказаться в чужой машине. – Папа постоянно это повторяет. – И всегда носи с собой сотовый телефон с включенной геолокацией. – Да, – простонала Алисса. – Это папа тоже говорил. – Если тебе придется драться, защищая свою жизнь, не умничай и не надейся на то, что тебя спасет какой-нибудь навороченный каратистский удар ногой. Преступник схватит тебя за лодыжку, ты упадешь навзничь и раскроишь себе затылок. Отлично работает сильный удар в нос, еще хорошо кусаться. Если решишь, что тебе это поможет, притворись мертвой. – А вам когда-нибудь приходилось отбиваться от нападения? – спросила девочка. – Один раз, в конце прошлого года. Был один тип, жестоко издевался над женщинами. – Кейт бросила взгляд на Мазура. – Он решил, что я вышла на его след, и решил со мной разобраться. – Он на вас напал? – спросила Алисса. – Попытался. Но я его застрелила. – Ого! Папа, а мне можно пистолет? – Нет. Девочка вздохнула. – Агент Хейден, вы ростом ненамного выше меня, – сказала она. – Обрати это в свое преимущество, – сказала Кейт. – Нападающий тебя недооценит. Возможно, подумал Мазур, но большинство людей не готовы к тому, чтобы испытать на себе нападение чудовища. Беспокойство отца подпитывало то, что Алисса симпатичная, общительная и не боится заговаривать с незнакомыми людьми. – Еще действенный прием – заломить большой палец или ударить в горло, – добавила Кейт. – А если тебя все-таки схватили, постарайся оставить за собой следы для тех, кто будет тебя искать. Они проехали молча меньше мили. Затем девочка спросила: – Откуда у вас на лице шрам? – Алисса! – строго произнес Мазур. – Не приставай к людям! – Я его уже почти не замечаю, – сказала Кейт. – Это след от пули. – Вы его получили, когда убили вашего отца? – Вижу, ты навела обо мне справки. – Извините. Любопытство. – Любопытство – это хорошо. И ты права, шрам остался с того случая. Свернув к огороженному жилому комплексу, Мазур притормозил у ворот, чтобы показать охраннику пропуск, и проехал к изящному дому в испанском стиле. Дверь открылась, и на крыльце появилась пожилая женщина с седеющей головой. – Хорошо, что миссис Уайт дома, – пробормотала девочка, выходя из машины. – Я опять забыла ключ. – Ничего хорошего, малыш. – Мазур покачал головой. – Держи ключи под рукой. Наклонившись, Алисса чмокнула отца в щеку. – Постараюсь. Тео проследил, как девочка и домработница скрылись в доме. – Замечательный ребенок, – заметила Кейт. – Лучшая из лучших. * * * Скопления дорогих машин перед домом Санчеса не наблюдалось. На двери висела траурная лента. – Похоже, народу в доме немного, – заметил Мазур. – Было бы лучше, если б мы смогли поговорить с Изабеллой наедине. У Тео не было никакого желания расстраивать молодую женщину, но он не имел ничего против того, чтобы немного надавить на нее. – Согласен. Кейт и Мазур поднялись на крыльцо, но не успели они позвонить, как дверь открыла молодая женщина с темными волосами и карими глазами, унаследованными от отца. Ее полные губы растянулись в натянутой гримасе, лоб пересекли две морщинки. – Вы из полиции, да? Мазур снял темные очки. – Да, мэм. А вы Изабелла Санчес? – Да, это я. Это вы вчера вечером говорили с отцом? – Мы. Молодая женщина чуть подалась вперед. – Я не должна разговаривать с вами без адвоката. Папа очень расстроен. – Он дома? – спросила Кейт. – Нет. Мой отец и мистер Беннет уехали в морг. Они хотят забрать тело Глории. – Если вы не хотите говорить с нами, мы вас поймем, – мягко промолвила Кейт. – Мы понимаем, как вам сейчас ужасно. Я сама потеряла отца и знаю, как это больно. – Вы потеряли отца? – Изабелла Санчес засунула руки в карманы. Это движение показало, что она замкнулась. – Да, – подтвердила Кейт. – Его тоже застрелили. – Правда? – Я тогда была моложе, чем вы сейчас. Мне было семнадцать. Мы шли по стоянке, и вдруг из ниоткуда появился этот тип и выстрелил в отца. Это было очень тяжело. Гибель отца разбила нашу семью. Голос Кейт стал дружелюбным. В словах сквозило участие, однако той мягкости, которую Мазур заметил, когда она говорила с Алиссой, не было. В глазах у девушки блеснули слезы. – Не знаю, что было бы со мной, если б такое произошло у меня на глазах… Наверное, я сошла бы с ума. Ничего не сказав, Кейт продвинулась на полшага вперед, словно стремясь образовать невидимую связь с Изабеллой, сократив расстояние между ними. Вытерев слезы, та оглянулась по сторонам. – Послушайте, отца и мистера Беннета дома нет, так что заходите. Я все равно не смогу раскрыть какие-то семейные тайны. – Спасибо, – поблагодарила Кейт. Мазур позволил ей войти в дом первой, а сам последовал за ней, радуясь возможности предоставить ей вести разговор. Хейден казалась не такой собранной и натянутой, как перед камерами, и плечи у нее несколько расслабились. И тем не менее она оставалась на взводе. – Изабелла, мне очень нелегко задавать этот вопрос. – Кейт рассеянно потрогала браслет на запястье. – Но я должна. – Спрашивайте, – сказала девушка, поворачиваясь к ней. – Я ознакомилась с финансовыми делами ваших отца и мачехи. С деньгами у них совсем плохо. Они говорили с вами о своих финансовых проблемах? |