
Онлайн книга «Последний ход»
Патрульный полицейский подбросил Кейт к взятой напрокат машине, которую они с Мазуром уже осмотрели на предмет наличия маячков. Она отправилась прямиком к дому Болдри, где уже выстроились три патрульных машины с включенными мигалками. Входная дверь была открыта, домработница разговаривала с полицейским. Достав свой значок, Кейт поспешила на крыльцо. – Где Уильям? Было очевидно, что домработница перепугана до смерти. Однако то, как она оглянулась через плечо, показало, что она боится своего хозяина. – Его здесь нет. – Мы не собираемся его арестовывать, – солгала Кейт. – Нам просто нужно с ним поговорить. – Пожалуйста, – прошептала домработница, – я ничем не могу вам помочь, мисс! Хейден могла играть по правилам только вот до таких моментов, когда правила вставали у нее на пути, мешая спасти чью-то жизнь. Отстранив домработницу, она громко окликнула: – Болдри! – Мисс, мисс! – запричитала домработница, семеня следом за ней. – Вам нельзя заходить в дом. Мистер Болдри никого не пускает. – Вы говорили, его нет дома. Углубившись в дом, Кейт заглянула в тускло освещенную гостиную. В ней царила безукоризненная чистота, но Уильяма не было. – Вы должны уходить. – Домработница покачала головой. Кейт взбежала по лестнице, крича: – Болдри, ты где? Распахнув дверь в коридор, она услышала, как домработница кому-то звонит. Та быстро затараторила по-испански. Кейт заглянула в следующую комнату. Ничего. У нее зазвонил телефон. Номер звонившего не определился. Она сбежала вниз по лестнице. – Кейт Хейден слушает. – Вечно ты какая-то запыхавшаяся, – насмешливо произнес Уильям. Кейт посмотрела на домработницу. Та поспешно сунула телефон в карман. – Уильям. – Здравствуй, Кейти. – Он произнес ее имя так, словно отчитывал непослушного ребенка. – Как дела? – Я дам тебе знать, когда все закончится. Где Алисса? – У тебя ровно двадцать шесть минут, чтобы добраться по адресу, который я тебе сейчас скину. В противном случае я представлю очаровательную Алиссу Дрекслеру и с любопытством посмотрю, что у них получится. Дрекслер – дамский угодник, но он очень огорчен тем, что ты отняла у него предыдущую игрушку. К счастью, Алисса любезно согласилась помочь мистеру Дрекслеру забыть потерянную игрушку. – Уильям, тебе нужна я, а не она. – Кейт крепче стиснула телефон. – Девочка здесь ни при чем. Я еду. – И помни, Кейт, никаких полицейских. – Его голос прозвучал радостно, певуче. Такие, как он, получают наслаждение от подобных моментов. Они упиваются вниманием, страхом, подчинением. – Если ты хоть пальцем тронешь Алиссу, я сделаю так, что ты об этом пожалеешь. – Если ты хоть кому-нибудь скажешь о нашем разговоре, Кейти, я об этом узнаю, – сказал Уильям, пропустив ее угрозу мимо ушей. – Я всегда все знаю. Хейден встретилась взглядом с домработницей, смотревшей на нее со страхом, к которому примешивалась тоска. – Понятно. – Готова ты или нет, вот адрес. Связь оборвалась, а через пару секунд телефон предупредил о пришедшем сообщении. Прочитав адрес, Кейт ввела его в карту на телефоне. Судя по навигатору, если она тронется прямо сейчас и будет гнать на полной скорости, то, может быть, успеет. Хейден пробежала мимо оглушенной домработницы. Ей отчаянно хотелось позвонить Мазуру, но она почему-то чувствовала, что Уильяму действительно известен каждый ее шаг. Вернувшись к домработнице, Кейт спросила едва слышным шепотом: – Он наблюдает за нами? Карие глаза широко раскрылись от страха. Язык жестов перепуганной женщины красноречивее любых слов подтвердил подозрения Кейт. Наблюдает. – Есть бумага и карандаш? Я хочу записать вам один адрес. Домработница протянула ей блокнот и ручку. Кейт черкнула адрес, который только что получила, и номер телефона Мазура, добавив одно слово: «Срочно!» Вырвав из блокнота лист, протянула его женщине. Та взяла лист бумаги и взглянула на него. – Да, мисс. Если Уильям и видел эту попытку бунта, Кейт готова была поспорить, что он не убьет девочку. Она для него – разменная карта. И логика диктовала, что если Кейт не обратится за помощью, с высокой долей вероятности они с Алиссой не выберутся из этой передряги живыми. Хейден бегом бросилась к машине. Визжа покрышками, та сдала задом и рванула вперед. Выехав на дорогу, Кейт втопила педаль газа в пол. На автостраде разогналась до ста миль в час, лавируя между машинами. Наконец увидела нужный съезд, ведущий на проселочную дорогу. У нее зазвонил телефон, на экране отобразилось: «Номер не определен». – Отстаешь от графика, – сказал Уильям. – Тик-так. – Застряла в пробке. Сейчас гоню что есть мочи. Мимо мелькали бескрайние поля. – Дрекслер говорит, на этот раз ящик у него получился маловат. Ошибся с размерами. Ты понимаешь, что это значит. Хрусть. Тресь. В трубке послышались гудки. Кейт надавила на акселератор. Мчалась так быстро, что когда навигатор предупредил ее о повороте, она едва не проскочила мимо. Завизжали покрышки, разбрасывая щебенку, машину занесло, она едва вписалась в правый поворот на грунтовую дорогу, ведущую к воротам. Ворота были распахнуты настежь в безмолвном приглашении. Кейт понеслась по грунтовке, моля Бога о том, чтобы не лопнула покрышка. * * * Сгорая от беспокойной энергии и страха, Мазур расхаживал у брошенного «Лексуса». У него зазвонил телефон. Взглянув на экран, он определил, что это Сантос. – Порадуй меня хорошими новостями. – Я просмотрел список недвижимости, записанной на Уильяма Болдри. Есть два места с водоемами поблизости, где можно ловить рыбу. Пока Тео записывал адреса, у него снова зазвонил телефон. – Детектив Мазур. – Полиция, полиция!.. – раздался в трубке отчаянный женский крик. – Кто это? – Полиция! Это полиция? – Да. Кто это? На заднем плане слышались звуки улицы. – Мисс Кейт сказала позвонить. Сказала дать вам этот адрес. – Женщина зачитала незнакомый адрес. – Повторите еще раз. Женщина снова прочитала адрес, и Мазур черкнул его в записную книжку. – Вы кто? – Я работаю у мистера Болдри. Тео щелкнул пальцами, привлекая внимание Палмер. Та обернулась и подошла к нему. |