
Онлайн книга «Проклятие забытого города»
– Ладно, хорошо, повеселились, и на сегодня хватит. – Она встала, потирая спину. – Полагаю, мы сумели выгадать немного времени, пока летели. Деревянную палубу тут же окрасили яркие цвета – ожила карта. Веспер стояла в нескольких футах от них, пряча в руке украшение в виде морского гребешка. У капитана Полубака чуть глаза из орбит не вылезли. – Это что у тебя за карта такая? Они не обратили внимания на его вопрос. А Мельда притворилась, что вообще не видит Веспер. – Ты права, – твёрдым голосом сказала Веспер. – До Перлы остался лишь день пути, а ветер на нашей стороне. Через мгновение карта исчезла. Мельда резко кивнула, потом спустилась на нижнюю палубу, где Тор уже сотворил для всех завтрак. Их ждали бананы со льдом, каша с горькими ягодами, йогурт с корицей, сок голубики и пурпурное авокадо. Мельда сложила еду в тарелку, ушла от них в дальний конец палубы и присела возле бизань-мачты. С собой она взяла «Книгу морей». Энгль скорчил гримасу. – Завтрак какой-то слишком лёгкий на вид. Тор закатил глаза и добавил на стол корзину маффинов с арахисовым маслом и рулеты с перечной мятой. К столу подошёл капитан Полубак. – Не могу не заметить, что здесь нет эля… Тор уставился на него. – Утро только началось! Пират вскинул руки, словно сдаваясь, и ушёл, бормоча что-то под нос. Энгль вскоре прервал завтрак, наклонил голову и сказал: – Похоже на городок. Тор не увидел ничего. Капитан Полубак достал подзорную трубу, приложил её к глазу и кивнул. – А, это Причал Сирены, – сказал он. – Милое местечко. Они там поклоняются русалкам. Есть несколько весёлых таверн. Да и сладости отличные. – Он повернулся к Энглю. – Когда-нибудь пробовал карамельки с морской солью? – Не уверен. – Энгль повернулся к Тору. – Нет. – Но ты слышал, что сказали Мельда и Веспер. Мы выгадали больше чем достаточно времени. Тор не поднял головы. – Нам нужна провизия для путешествия! – Корабль даст нам всё необходимое. Энгль нахмурился – он явно пытался выдумать хоть какой-нибудь повод заглянуть в прибрежную деревню. А затем он просиял: – Я читал эту книгу! Ну, «Книгу морей». Там говорится, что гребень русалки пропал навсегда. Может быть, он там. Если мы найдём его, то русалка выполнит наше желание, и мы просто пожелаем жемчужину! И тогда нам не нужно будет ни плыть в Перлу, ни искать компас, вообще больше ничего. Тор посмотрел на капитана Полубака и спросил: – Ты когда-нибудь слышал о гребне? Пират кивнул. – Конечно. Каждый пират, каждый капитан ищет его. – И каковы шансы, что мы найдём его в Причале Сирены? Капитан Полубак покосился на Энгля; тот смотрел на него умоляюще. – Э-э-э, ну, шансы всегда есть, правильно? Энгль подпрыгнул и торжествующе взмахнул кулаком. Тор закатил глаза и проговорил: – У вас есть час. Туда и обратно. Может быть, им действительно нужен отдых в новом месте. Мельда была явно недовольна, когда они подплыли к пристани. Она (и это не стало неожиданностью) напомнила Тору о том, что время не ждёт. Но её протесты тут же стихли, когда она увидела в гавани маленький магазинчик с лентами. – Один час, – сказала она, строго смотря на него. Когда они сошли с корабля, Энгль спросил: – Не хочу портить никому настроение, но откуда нам знать, что корабль никто не украдёт? Веспер пожала плечами. – Потому что мы заберём его с собой. Через мгновение корабль стал таким крохотным, что поместился на ладони, и она убрала его в карман. Капитан Полубак моргнул. – Сильная у тебя эмблема, девочка. – Да, – напряжённо сказала Мельда, потом повернулась к Веспер. – Даже не пытайся украсть его и уплыть без нас. – И она быстрыми шагами ушла к магазину с лентами. Веспер вздохнула и забежала в лавку, где продавали волшебный крем, защищающий от солнца. Её плечи уже стали болезненно-красного цвета. Причал Сирены был маленькой деревушкой, и в здешней гавани могло поместиться не очень много кораблей. Намного больше там было вёсельных лодок; большинство из них, похоже, приплывали от косы вниз по берегу, застроенной новыми домами. Главная площадь выглядела скромной, но людной. Деревянные магазинчики уже давно выцвели из-за солёного ветра, а в высоту были не больше, чем дом Тора. В большинстве из них могла поместиться лишь горстка людей, что, впрочем, не мешало им лезть внутрь целой толпой. Другие даже не заходили – им, похоже, просто нравилось разглядывать товары на витрине. Тор сморщил нос. Неподалёку виднелся рыбный рынок, и на нём явно что-то протухло. В центре площади стояла статуя, богатые украшения которой резко выделялись среди скромной обстановки, – гигантская статуя русалки с волосами до пояса, сидящей на камне. – Они их обожают, – сказал капитан Полубак. – А это значит, что они никогда не видели живой русалки в море. – Он покачал головой. – Есть много видов русалок, знаешь ли. Большинство об этом не знает. Сирены – самые худшие из них. Он дёрнул плечами, словно у него по спине пробежал холодок. А потом ухмыльнулся, увидев таверну под названием «Сварливая казарка». – Ну, мы пойдём, ребята. Энгль пожал плечами и направился к «Лолли», лавке, сильно напоминавшей по виду пряничный домик. Тор схватил его за рубашку. – Ну уж нет. Мы пришли сюда, чтобы поискать гребень. Ты сам это предложил, не забыл? Энгль вздохнул и пошёл вслед за Тором по площади, в сторону статуи сирены. У кончика её хвоста располагался небольшой фонтан. Статуя была настолько высокой, что Тору пришлось задрать голову, чтобы увидеть её лицо. – Выглядит так, словно она причёсывается, – сказал Тор, внимательно разглядывая статую. Она держала одну руку над локонами, а пальцы сцепились вместе так, словно в них раньше что-то было. Может быть, когда-то сирена держала этими пальцами тот самый гребень? Тор вздохнул. Если так и было, то сейчас гребня уже нет. – Брош монетку, и твоё желание шбудетша. Обернувшись, Тор увидел сгорбленного старика, широко улыбавшегося беззубым ртом. – Это древний, жаколдованный фонтан желаний. Энгль тут же начал рыться в карманах, но нашёл там только крошки от печенья. А потом нахмурился. |