Книга Злость, страница 53 – Питер Ньюман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злость»

📃 Cтраница 53

– Лучше тебя?

– Да… я могу… показать…

Она сжимает кулак, и мужчина падает на пол, головой ударяясь о монитор и пытаясь восстановить дыхание.

– Отведи меня к ним сейчас же.

Через несколько минут она врывается в очередное помещение. Маленькая темная комната, стены которой – застывшая пена, навевающая мысли о природном происхождении. Пол и потолок – такого же дизайна. В центре, закрыв глаза, сидит женщина.

– Великий мастер Хейке, – зовет мужчина, стоящий за спиной у Массасси, – к вам посетитель, и она чрезвычайно, хм, настойчива. Я считаю, она заслуживает нашего полного внимания.

Женщина глубоко вздыхает, медленно выдыхает.

– Благодарю, Йеорин. Можешь идти.

Он смотрит на Массасси, ожидая, когда она его отпустит.

– Ты тут самый сильный мастер?

Хейке улыбается себе под нос.

– Можно и так сказать.

– Хорошо. Покажи мне свою силу.

Женщина снова медленно вздыхает:

– Это угроза?

– Да.

– Что будет, если я откажусь?

– Я тебя заставлю.

Она издает звук, похожий на смешок.

– Неужели? Не думаю, что у тебя получится.

– Он тоже надо мной смеялся. Больше не смеется.

– О, я не смеюсь. Не желаешь присесть? Ты, должно быть, проделала долгий путь. Ты, наверное, устала.

С языка Массасси чуть не срывается ругательство, но ее прерывает мысль: Хейке говорит правильно, она слишком долго путешествовала. И она устала, смертельно устала. Пожав плечами, она садится.

– Видишь ли, – продолжает Хейке, – к нам нечасто приходят посетители, а те, кто приходит, всегда чего-то хотят. Я уверена, что ты проделала столь долгий путь не для того, чтобы набрать рабов, не так ли?

– Нет.

– Нет, ты пришла сюда, чтобы найти ответы, чтобы найти людей, которые могут тебе помочь.

Массасси выпрямляется. Ей действительно нужна помощь.

– И я могу дать тебе эти ответы, но только при одном условии.

Вот это уже знакомо.

– Чего ты хочешь?

– Если я сделаю все, чтобы тебе помочь, и открою правду, как ее вижу я, ты должна пообещать меня за это не наказывать.

– Не понимаю.

– Тебе может не понравиться то, что я собираюсь сказать. Прости, но ты очень молода и очень сильна. Мне нужно твое слово, что ты на меня не нападешь, и тогда я сделаю все, что могу.

Массасси кивает. В конце концов, требование кажется разумным.

– Хорошо. Кажется, мы договорились. Можешь начинать.

– Что?

– Можешь начинать. Расскажи о себе. Почему ты пришла сюда. Чего ты хочешь. Я не смогу помочь, если ты не расскажешь, что тебе нужно и почему это так важно.

И Массасси рассказывает. Сперва она смущается и сбивается, но вскоре забывает о времени и говорит, говорит. Когда заканчивает, ей становится легче, чуть ли не до головокружения.

– Итак? Ты можешь мне помочь?

Молчание.

– Я собираюсь тебе помочь, однако подозреваю, что тебе это не понравится.

Массасси хмурится. Это обман? Она смотрит на истинное лицо Хейке, но не видит в нем ни надежды, ни обмана.

– Я изучала человеческий мозг всю свою жизнь. Из архивов и от своих блестящих коллег я почерпнула знания сотен лет исследований, но я никогда не видела и не слышала о ком-либо с такими способностями, как твои. Массасси, правда в том, что ты ищешь учителя, тогда как тебе стоит искать учеников. Если хочешь найти таких же, как ты, то тебе надо сделать их самой.

Иллюстрация к книге — Злость [i_038.jpg]
Глава шестнадцатая
Иллюстрация к книге — Злость [i_039.jpg]

Меж каменных насыпей рыщет некое оскверненное создание. Как многие обитатели этих земель, оно едва ли поддается классификации: несколько поколений межвидового скрещивания вкупе с процветающими мутациями послужили причиной такого мифического внешнего вида. Две головы, одна – с клювом, другая – с волчьей мордой, одно сколь пестрое, столь и бесполезное оперенное крыло и две мощные передние лапы, которые тащат толстое, мускулистое туловище.

Таких, как он, развелось много, его мутанты рассредоточены южнее, в Убитых Землях. Они известны под именем Гибридов, и большинство из них даже не успевают оставить потомства из-за короткой продолжительности жизни. Этот экземпляр уже близок к завершению цикла, и его живот распирают растущие яйца.

Вперед его гонит острая необходимость выжить, прокормить себя, прокормить яйца, высидеть их.

Первые лучи восходящих солнц окрашивают его чешую в серые и коричневые оттенки, маскируя создание под цвет земли.

Он уже близко.

Обостряются запахи еды, огня и людей, он чувствует это в воздухе. Стараясь оставаться незаметным, он ускоряется.


С рассветом костер умирает. Веспер наклоняется к костровищу, ловя остатки тепла. Желудок бурчит.

В ее руках нож Диады, и она быстро отрезает несколько полосок мяса. Всяческие тревоги о безопасности забываются за довольным урчанием живота.

Козленок оставляет их и ускакивает заниматься какими-то своими утренними делами.

Диада смотрит на остатки практически нетронутой туши. Наполнить желудки, сильно уменьшившиеся из-за ограничений в еде, им теперь несложно.

– Этого должно хватить на несколько дней. Затем тебе придется раздобыть еще.

Веспер кивает. Ей нравится представлять себя охотницей.

– Куда мы идем дальше?

– Хороший вопрос.

Девочка достает из кармана навикомплект и включает его. На грязи вырисовываются топографические планы, показывающие поселения, русла высохших рек и иссекающие землю каменные гряды.

– Нам все еще предстоит долгий путь.

Диада показывает на мигающую точку в центре изображения.

– Это мы?

– Ага.

– Проклятье. Я думала, мы южнее. Все бы отдала за небесный корабль.

– Когда-нибудь мы туда придем.

– Почему ты так уверена?

Веспер пожимает плечами.

– Мы уже много прошли. Но теперь нам предстоит пересечь горы. Навикомплект показывает только один путь, но он ведет через Вердигрис.

– Это хорошо или плохо?

– Плохо.

– Откуда ты знаешь?

– Дядя Вред рассказывал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь