
Онлайн книга «Скитания Чародея [ = Чародей в скитаниях ]»
— Покуда мы видели сны, кого это волновало? — Все сны когда-то кончаются, — Йорик нахмурился. — Интересно, а как бы завершился тот? — О, мне думается, он уже практически дошел до финала, — Бел поднял бокал к свету. — В конце концов, ведь парень же получил девушку. Гвен глядела на Мирейни, но не совсем сфокусированным взглядом. — Интересно было бы посмотреть, что произошло с остальными. Но как оказался втянутым в эту историю компьютерный блокнот Мирейни. — О, он был песиком, Дэвизом. — Да это-то я, само собой, знаю, — Йорик прожег взглядом Шорнуа. — Я имел в виду, как он связался с компьютером сновидений? — Через Мирейни, — Гвен не сводила остекленевших глаз с молодой женщины. — Думаю, у вас может быть какой-то налет Силы, милочка. — Она говорит о пси-силе, — объяснил Род. — О, не надо смотреть с таким ужасом! Обладают каплей той или иной силы многие. Просто у вас ее достаточно, чтобы от нее была польза, вот и все. Мирейни покачала головой: — Как же можно читать мысли компьютера? — Твой рек, что он способен соединяться с твоим разумом, — объяснила Гвен. — Разве не сие подразумевается под словом «интерфейс»? — Ну, да, но для этого мне надо надевать шлем-передатчик. Йорик покачал головой: — Вы явно способны вещать свои мысли и без него. Проецирующая телепатия, верно, майор? Род кивнул. — Точно, капелька телепатии, компьютерный блокнот сказал, что он способен к беспроводниковой связи, значит в нем должен быть передатчик. — Практически, важно лишь одно, — объяснил брат Джой, — что в компьютере есть встроенный трансформатор для преобразования его рабочих частот на частоту человеческой мысли. Но не полагайтесь тут на наше слово, спросите его, — он повысил голос. — Как насчет этого, «Нотел-Модем 409»? Правильно ли угадал? — Предварительный анализ допустимых данных указывает на 88 процентную вероятность точности, — подтвердил компьютерный блокнот. Мирейни сидела бледная, но прижимала блокнот к груди. — Итак, — Йорик откинулся на спинку кресла, изучая свой бокал, пока крутил его двумя пальцами за край, — Мирейни была Петти Пур, так ведь? Я имею в виду, именно она и была ближе всех к Дэвиду. Мирейни покраснела, но кивнула. — Так я и думал. Я был конечно же Франком. — Отчего ты говоришь «конечно же»? — нахмурилась Гвен. — Монстру монстра, Леди Гэллоуглас. Преобразовать меня было легче всего. Род кивнул: — Компьютер сновидений кажется подобрал нам персонажей под стать нам самим, но ты не монстр. — Скажите это вашему фольклору, майор. Гвен снова нахмурилась: — Однако отчего он подобрал для меня какую-то старую каргу? — Она же была ведьмой, — объяснил Род. — Или мнила себя ею. Но не беспокойся, милая, мне тоже не очень-то лестно быть изображенным в виде неуклюжего монстра на все руки. — И мне в виде черта, — брат Джой сделался пунцовым. Род пожал плечами: — По крайней мере эта роль имела какое-то отношение к религии. — Куда важнее, — очень тихо произнес чернец, — что я был гласом власти. — Ну, если уж вам так не нравится мысль об ортодоксии, брат, то вам, ей-ей, лучше определиться с этим до того, как принесете окончательные обеты, — фыркнул Бел. — Я лично нахожу не очень комплиментарным изображение меня в виде некомпетентного вампира. — Но с золотым сердцем, — указал Род. — Сладости сладкоголосому, поэт. — А клыки задаром, — фыркнул Бел и повернулся к Шорнуа. — Но вам ведь в действительности не доставляло удовольствия быть злой, не так ли? — К сожалению, доставляло, — печально констатировала Шорнуа, — и я желала бы быть такой на самом деле. Черствым людям в этом мире, похоже, живется намного лучше. — Вы слишком долго отирались около Тирании, — нахмурился Род. — И кроме того, я думал, вы уже испробовали этот образ жизни. Шорнуа смотрела на свои руки, плотно сжав губы: — И не смогла принять его, верно. — Ну, — вздохнул Род, — полагаю вам придется удовольствоваться тем, что под всем этим внешним образом вы остаетесь хорошим человеком. — И поэтому, — сказал Бел, — остается только одна незанятая роль. Он направил пристальный взгляд на Строганоффа. Продюсер заерзал, почувствовав себя как-то неуютно. — Ладно, допустим я был Мак-Черчем. Стало быть в глубине души я хочу лишь лежать себе день-деньской. Разве это преступление? — Только когда ты действительно хочешь истекать кровью ради других людей, — негромко произнес Бел. Мирейни напряглась, прожигая его взглядом: — Это чудесное качество. — Да, пока он не отдаст всю кровь до капли, — напомнил ей Бел. — Но мне думается, вы уклоняетесь от главного. Мирейни и Строганофф переглянулись, а затем быстро отвели взгляды. — Не твое дело, Бел, — проворчал Строганофф. — Конечно, не мое. Вот потому-то я так и наслаждаюсь им, — Бел развалился в кресле. — Но все остальные из нас чуточку обнажили свои души, так что теперь ваша очередь. Почему это Мак-Черч с первого взгляда так совершенно втюрился в Петти, Дэйв? — Нами управлял сценарий, — промямлил Строганофф. — Также как и всеми прочими из нас, — бросила на него презрительный взгляд Шорнуа. — Все остальные оказались вполне способными сопротивляться ему, за исключением меня, мне он нравился. И вас двоих. Вас он волновал меньше всего. — Как он мог волновать меня, когда я был в коме? И кроме того... — Строг, кончай валять, и говори прямо! — потребовал Бел. — Ты влюблен в эту леди? Мирейни побледнела еще сильнее. Также как и Строганофф, но тот покраснел. — Что, черт побери, не твое дело, Бел! И кроме того, я толстый безобразный дурак, а она чересчур даже молода. — Ну и ну, вот спасибо, — Мирейни подняла взгляд. К ее лицу частично вернулся цвет. — Особенно потому, что в действительности я далеко не так молода, мне тридцать пять. Ты бы и сам заметил, если бы когда-нибудь потрудился заглянуть за линзы и косынку. И я считаю тебя красивым! Строганофф уставился на нее, полностью захваченный врасплох. А затем быстро огляделся по сторонам и встал, немного отодвинув ее кресло. — Э, не зайдете ли ко мне в кабинет, быстренько посовещаться? Удивленная Мирейни уставилась на него во все глаза. А затем задрала подбородок, встала и пошла впереди него, расправив плечи, в противоположный конец кают-компании. Строганофф последовал за ней, изобразил закрывание двери и сунув руки в карманы, прислонился к переборке, завязав непринужденный разговор. Мирейни не сводила с него глаз. |