
Онлайн книга «Крокодилова свадьба»
Октаву эта фраза ввела в ступор — быть влюбленным сразу в две вещи это как-то очень неправильно, даже если одна из них вообще не человек, а абстрактное понятие. Но сейчас это было не столь важно. — Я могу еще чем-то помочь? — Нет, спасибо, я пойду… — Ну тогда, хорошего вам дня! А мне надо спешить, работа, работа, работа, да и философы не ждут… Увертюр трусцой заспешил вверх по лестнице, а Октава, даже не провожая его взглядом, метнулась в зал. Она оглядела пустые зрительские места, потом — пустую сцену, потом — еще более пустые ступени, ведущие вниз. — Глиц! — крикнула Октава. Акустика в зале оказалась настолько хорошей, что собственное дыхание казалось далеким грохотом камней, а уж во что превратился крик, говорить даже не стоит. С минуту ничего не происходило — потом на сцене открылся люк, и из него вылез Пшикс, беспорядочно мотая головой туда-сюда, как разбуженный сурок. Октава замахала рукой и поспешно спустилась к сцене. — Глиц! Как хорошо, что ты на работе! — Эм, доброе утро, я тоже очень рад тебя видеть. Повисла неловкая пауза, словно бы Октава только что застала пиротехника с любовницей — в принципе, так оно и было. — Ты знаешь, если хочешь встретиться, ну, сходить погулять и все такое, давай чуть позже, потому что сейчас я немного работаю. И дел еще полно, — улыбнулся Глиццерин, садясь на край сцены. — Нет, не хочу выбивать тебя из графика, и я совсем не по этому поводу, — отрезала Октава. — Я хотела прибежать еще вчера в ночи, но подумала, что ночью беспокоить тебя неправильно. К тому же, я не знаю, где ты живешь, вот и прибежала сюда в такую рань, потому что… Она многозначительно замолчала. — Что-то случилось? — успел вклиниться в тишину пиротехник. — Да, — не стала тянуть Крокодила младшая. — У меня украли жизнь, Глиц. Пиротехник, до этого беззаботно болтавший ногами, замер. — Ту самую жизнь? — Да, именно ее. — Ну, на этот раз мы точно знаем, где живет господин Омлетте́, хотя я сомневаюсь, что это был он. — Я даже не подумала на папу, Глиц, — Октава призадумалась. — Я точно знаю, кто это сделал. — Ты что, его видела? — Последние дни я вижу его по несколько раз на дню. Это был Честер Чернокниг, Глиц. И нам что-то надо с этим делать, потому что… по-моему, он что-то задумал. У Честера Чернокнига было много планов, он всегда что-то придумывал, но обычно эти задумки ограничивались базовыми подготовками к свадьбе: докупить что-то, договориться с кем-то, придумать что-то, ну и далее по свадебному списку. Вот и сейчас, греясь в хрустальных лучиках солнца и порхая своей бордовой с золотыми нашивками накидкой, лучший свадебный церемониймейстер всех семи городов шел по полной утренней свежести и розовой пыльцы цветущих деревьев улице, шагая по совершенно обычным свадебным делам. Правда, на этот раз, они были прочно связаны канатом с грандиозной задумкой. Настроению прибавляло тонуса и вечерняя шалость, которая удалась на все сто. Когда Честер вошел в лавку «Воск, воск и еще раз он самый», его уже поджидал хозяин, явно пребывающий в не менее хорошем настроении. Приход Честера всегда сулил хорошую прибыль, много-много комплиментов и, иногда, даже приглашение на свадьбу. А грандиозность свадьбы мадам Крокодилы уже начинала поражать умы. — Прекрасное доброе утро, господин Восск! — заверещал церемониймейстер, оглядываясь по сторонам. — Свечи уже привезли? — Господин Чернокниг! Двадцать ящиков, все уже здесь, как мы и договаривались, — улыбнулся Восск. — Я посмотрю? Кивнув, хозяин пригласил Честера за прилавок и указал на несколько коробок. Открыв одну из них, церемониймейстер выудил наружу свечу, которая больше напоминала вырезанную из белой кости фигурку, покрашенную в синий цвет и декорированную рисованными серебристыми звездочками. — Прекрасно! Отнесите их завтра на Метафорическую Улицу, в дом Крокодилы, хорошо? — он замялся и добавил: — За дополнительную плату, конечно! — Не доставлять-Честера послать! — раздался прокуренный голосок, и карман Честера легонько засветился. — Простите, господин Чернокниг? — ошалел хозяин магазинчика, уставившись на церемониймейстера. Восск подумал, что это сказал кто-то другой, тем более таких слов от Честера он не ожидал, но больше в магазине никого и не было. Не мог же он сам ляпнуть такое?.. — За что вы извиняетесь? — улыбнулся Честер и достал пузырек с апельсиновым маслом, смазав усы. — Нет, видимо, мне показалось, что вы что-то сказали… — уже ничего не понимая, затряс головой Восск. — Могу вас уверить, что я молчал. — Да, да, конечно… Безусловно, я попрошу ребят отнести свечи в дом мадам Крокодилы. Свадьба ведь уже завтра, да? — О да, — улыбнулся Чернокниг, пряча пузырек с маслом. Свечение в кармане, которое Восск так и не заметил, ослабло. — А еще так много надо успеть сделать! Для начала, сказал про себя Честер, надо бы отдать Бальзмае платье, которое всю ночь проторчало у него дома. Увертюр подумал, что Глиццерину не здоровится, когда тот ворвался к нему в кабинет и как-то неловко, краснея, решил отпроситься на пару часов, хотя еще несколько минут назад сам говорил о намеренно раннем подъеме и сверхурочных часах. Режиссер сперва пришел в замешательство, но потом вспомнил об Октаве, которая искала Пшикса, и до него все дошло. Вполне серьезно, без шуток пригрозив Глиццерину если не увольнением, то понижением в случае слишком сильного опоздания, Увертюр добавил вслед уходящему пиротехнику: — Придется сделать выбор, господин Пшикс. — Простите, что? — не понял Глиццерин. — Да так, мысли вслух. Идите, ваше время тикает. Пиротехник с девушкой вышли на улицу, ворвались в потоки весеннего воздуха и теплого, но не обжигающего солнца, на всю эту красоту внимания не обращая. Даже пыльца от розовых деревьев словно бы перестала для них существовать. — Ты уверена, что это был господин Чернокниг? — еще раз переспросил Пшикс, действуя по принципу «доверяй — но проверяй, желательно несколько раз». — Ну, да. Дома была я, мама и Чернокниг — я уже не нашла жизнь в баночке, мама вообще не в курсе происходящего и ничего такого не видела, остается только Чернокниг. — Ты рассказала об этом мам… мадам Аллигории? — Конечно нет! Пусть не беспокоится, у нее и так голова забита свадьбой. — Хорошо, даже если Чернокниг украл эту жизнь, что очень подло с его стороны, почему ты так сильно забеспокоилась? Он же не свадебное платье стащил, ну или что-нибудь из этого разряда. |