
Онлайн книга «Чародей как еретик [ = Чародей-еретик ]»
— Да нет, конечно, верю, — неожиданно смягчился Род. — Разве хоть когда-нибудь я сомневался в твоих словах? Но неужели материнство настолько отличается от отцовства? — Думаю, да, мой господин, хотя, как ты был только отцом, так и я была только матерью. Видишь ли, это не знание, это ощущение — когда твое собственное тело рождает новую жизнь, это и тебя приближает к другому миру. Да, это один из источников моего неожиданного благочестия, как ты это назвал. Но очень скоро появится и другой, — Гвендолен повернулась к мужу, нашла его Руки и посмотрела ему прямо в глаза, — Знай, мой господин, что один из наших мальчиков вот-вот окунется в жаркий водоворот юности, а за ним по пятам — и дочь, ибо женщины вступают на эту дорогу раньше мужчин. — Взросление. Да-да, я знаю, — кивнул Род, погрустнев лицом. — Это случается со всеми, и этого никак не избежать, милая. — В том-то и дело, и приближение этого еще сильнее напоминает мне обо всех мирских опасностях, подстерегающих наших детей, наши сокровища, — и заставляет думать обо всем, чем я смогу оградить их. — В том числе о Церкви и ее учении? — негромко спросил Род. Гвен собралась было ответить, но тут у них за спиной скрипнула дверь. Из своей комнаты вышел сонно моргающий Грегори, жмурясь от света. Гвен скользнула к нему с бессловным ласковым вздохом, прижала к себе: — Что стряслось, радость моя? Плохой сон? — Нет, мама, — ответил Грегори. — Мне вообще не спится. — Не спится? — нахмурился Род. — А в чем дело? Ты боишься за этих монахов? Малыш кивнул. — Не волнуйся, сынок, — Род положил руку сыну на плечо. — У них крепкий дом, и у них есть щиты. С ними все будет в порядке. — Я не из-за этого, папа, — прошептал Грегори. — А из-за чего? — тревожно спросила Гвен. Грегори посмотрел на нее большущими глазами. — Мне к ним хочется, мама… и я подумал, что, может быть, я вырасту и стану монахом. Род застыл от потрясения, почувствовав, как по спине побежали ледяные мурашки. Глава четвертая
— Истинно говорю тебе, брат Альфонсо! Власть — не мое призвание! Брат Альфонсо нетерпеливо шевельнул тубами. — Если бы власть была не вашим призванием, вы не были бы аббатом. Аббат пристально посмотрел на Альфонсо, потом, поджав губы, отвел взгляд. Брат Альфонсо позволил себе усмехнуться. — И все-таки, милорд, я говорю не о власти, а о справедливости. Вы поступили правильно и мудро. Нахмурив лоб, аббат погрузился в задумчивость. — Я не моту не мучиться сомнениями. Все-таки епископ Римский — Петров наследник. — Действительно, в том, что он — духовный владыка Рима. Но вот унаследовал ли он ключи от Царствия Небесного? Здесь есть место сомнениям. — Сомневаться — грех, — голосу аббата не хватало убедительности. — Тогда — поставить под вопрос, — все так же нетерпеливо пожал плечами брат Альфонсо. — Подумайте только, милорд, — когда Папа считается непогрешимым? — Только когда он говорит ex cathedra, [1] — ответил аббат заученной фразой. — А что означает ex cathedra? Не то ли, что Папа обсудил этот вопрос на коллегии, со всеми своими кардиналами и епископами? Аббат промолчал. — Тогда это коллегия непогрешима, а не Папа, — не унимался брат Альфонсо. — Но вручал ли Христос ключи коллегии? Нет! — Есть ответы и на этот вопрос, — пробормотал аббат. — Само собой, я слышал их, и лучший из них — что Папа не раз говорил ex cathedra, противореча мнению коллегии. Но зачем же тогда собирать совет? — Как зачем? Чтобы он мот выслушать все разумные доводы и как следует обдумать все, прежде чем объявить свое решение. — Вот как! Неужели этот ответ вас устраивает? — Что же с того? — пробормотал аббат. — Только то, что я обязан искать ответ и дальше. — И никогда не найдете его, — заявил брат Альфонсо со мстительным удовлетворением. — Однако же есть и более насущные вопросы, о действиях, которые необходимо предпринять. — В самом деле? — аббат хмуро покосился на него. — Зачем? — Как зачем? Король постоянно ищет все большей власти и кончит тем, что попытается править и Церковью! — Это не король, это королева, — проворчал аббат. — А он — размазня у нее под каблуком! Вспомните ее поступки — в свое время она пыталась назначать приходских священников! — Она отступилась от этого, — напомнил аббат. — Да ну? А если она снова возьмется за старое? Теперь, когда у короля в каждом городе стоит гарнизон, и даже самые могущественные лорды не перечат ему из страха перед его армией? О нет, мой повелитель! Если вы и обуздаете этого заносчивого и надменного владыку, так только сейчас, пока его власть не укрепилась окончательно! Аббат молчал, глядя в окно на лужайку. — Папа не может ни знать об этом, ни полностью осознавать важности этого, — напомнил ему брат Альфонсо. Аббат неторопливо кивнул. — Да, в этом ты прав. И провозгласив об этом, я поступил верно. Брат Альфонсо облегченно вздохнул у него за спиной. * * * — Я не то чтобы против того, что малыш хочет стать монахом, если это сделает его счастливым… — Род поднял голову и подставил лицо ветерку. Через несколько минут он сообразил, что Фесс так и не ответил на его слова; единственным звуком в ушах был только стук копыт. — Ты мне не веришь… — А ты сам-то веришь, Род? — Ну ладно, ладно! Да, я не хочу, чтобы парень стал священником! Хотя, разумеется, если это естественный путь развития его личности, ему придется стать священником! — То есть ты не веришь в то, что это — его призвание, — сделал вывод Фесс. — Нет, черт подери, не верю! Я думаю, что ему просто заморочили голову эти хитрые священники, постоянно налегающие на то, что монашество — самое добродетельное занятие! — Конечно, они будут говорить так — ведь это их занятие. — Само собой, но они не имеют никакого права навязывать свою точку зрения всем остальным, — огрызнулся Род. — А как раз это и случится, если Греймарийская Церковь сочтет себя превыше всего. — Как же может быть иначе? В средневековом обществе клирики составляли Первое Сословие. — Наиважнейшее и наилучшее, — с горечью поджал губы Род. — Как жаль, что Папа не может узнать об этом. |