
Онлайн книга «Чародей безумный [ = Обезумевший чародей ]»
— Я активировал и свои инфракрасные рецепторы, Род. В данный момент наблюдаю только следы небольших животных. — Следуйте, сэр, на площадку за этим выступом, — сказал Род рыцарю. — Здесь начинается расселина. Положим, это была не совсем расселина, но все же проход шире тела человека. Он поднимался вверх по утесу, и по мере подъема все больше и больше углублялся в камень. В кромешной темноте он все равно казался темнее окружающих теней. — Не можешь ли ты дать нам хоть какой-нибудь свет, колдун? — прошипел Беабрас. Род посмотрел вверх. Стены замка не нависали, а сливались со стеной утеса, и шансы на то, что какой-нибудь часовой посмотрит с них вниз, были очень малы. — Пожалуй, стоит рискнуть, — согласился Род и вытащил кинжал из ножен, потом повернул ручкой и направил в трещину. Ничего не произошло. — Чего ты ждешь? — Ну… надо подойти поближе, чтобы использовать свет, — сымпровизировал Род, напряженно гадая, что же случилось. Он был абсолютно уверен, что перезарядил батареи. Батареи. Он в волшебном царстве, а батареи не принадлежат волшебству. Здесь они просто не работают. Зато работает его собственное волшебство. Род протянул руку и посмотрел на ладонь, представляя себе светящийся шар. На ладони у него вспыхнул свет. Модвис затаил дыхание, а Беабрас удивленно сказал: — Ты действительно колдун. — Очевидно, я сам об этом не знал, — Род повернул блуждающий огонек в сторону расселины, прикрыв его рукой, чтобы не слепил глаза. Он удивлялся молчанию Фесса. Обычно такого феномена хватало, чтобы привести робота в возбуждение. Но большой черный конь только шел молча за ним к расщелине в скале. Род сунул внутрь огонек и посмотрел. Трещина была примерно в три фута шириной и около десяти глубиной. — Вот почему строители не беспокоились, — сказал Род. — Трещина недостаточно глубока, чтобы ослабить опору для фундамента. — Это не точка зрения рыцаря, — заметил Беабрас. — Конечно, — Род смотрел вниз, его внимание привлекли глубины. — Я не вижу дна здесь… Фесс тоже посмотрел вниз, одновременно открыв пасть. В глубину ущелья свалилась, кружась, случайно пролетавшая мимо летучая мышь. Ее природный сонар и уши заложило от сверхзвукового импульса, который испустил робот. — Сонар указывает на глубину в пятьдесят футов, Род. — Тебя бы да капитанам речных судов, — заметил Род. Он повернулся к Беабрасу и сказал: — Трещина уходит вниз еще на пятьдесят футов. Как ты считаешь, мы сможем подняться? Рыцарь в полном вооружении, нахмурившись, посмотрел вверх. — Здесь вырублена лестница, — скромно указал Модвис. Род посмотрел — конечно, то, что он принимал за естественные неровности, на самом деле являлись грубо вырубленными ступенями. Он почувствовал легкие, вроде булавочных, уколы на коже головы. — Что это, приглашение на обед? «Интересно, — подумал он, — а кто будет на нем основным блюдом». Но Беабрас покачал головой и улыбнулся. — Нет, лорд Гэллоуглас. Это задний вход, называемый еще черным. Ни один рыцарь не станет сооружать замок с единственной дверью. Род слегка успокоился. — Но если строитель замка знает этот проход, он должен охраняться. — Да, но только с помощью таких средств, которые для самого владельца безвредны. А то, что придумал один человек, может разгадать другой. Не зря же ты предчувствовал дурное: здесь действительно не нужны храбрость и доблесть, — он соскочил с лошади и двинулся к утесу. — Вперед, джентльмены! Пойдем пешком! Род посмотрел на него. Потом оглянулся на коня рыцаря, спешился и догнал Беабраса. — Вы не собираетесь стреноживать своего коня, сэр? — Нет, не собираюсь. Он спрячется и придет по моему свисту. — Вот и говори после этого о выучке. Беабрас улыбнулся. — А ты почему не стреноживаешь своего, лорд Гэллоуглас? — О… он… гм… он тоже придет по моему свисту, — у Рода было время бросить быстрый взгляд на Фесса. — Приду, приду, Род, — заверил его робот. — И никакая решетка меня не удержит. Позови при первом же признаке опасности. — Спасибо, Старое Железо, — Род с улыбкой повернулся к Беабрасу, и в это время к ним подошел Модвис. — Пошли? Они подошли к стене утеса, освещенной блуждающим огоньком Рода. Род пытался не обращать внимание на ощущение холода в животе: похоже, что придется подниматься по вертикальной стене утеса, как всамделишная муха. Хоть тут и есть лестница. По коже пробегал холодок при мысли о пятидесятифутовой пропасти, оступись всего на какой-то дюйм в сторону. Выглядит не очень страшно, но вполне можно не собрать костей после этого. А если они поднимутся еще выше, то уж точно наверняка. — Надо отыскивать опору для рук, джентльмены. — Род перешел от слов к альпинистским действиям, ощупывая пальцами поверхность трещины, — На всякий случай. — На какой случай, лорд Гэллоуглас? — отозвался Модвис. Черное на черном, кожистые крылья и запах разложения ударили Роду в нос. Он издал возглас от неожиданности, откинулся назад и лихорадочно вцепился ногтями в вертикальную стену утеса. Потом все исчезло, и Роду пришлось держаться, пока внутренности его совершали обратное сальто. — Ты только скажи, — прогремел Модвис. — Мы понимаем слова. — Ну, знаете, как это бывает, действия опережают слова и все такое, — Род провел дрожащей рукой по лбу, стер пот и снова начал подниматься, цепляясь за выступы. И тут же что-то вцепилось ему в руки, в лицо, в грудь, невидимое, но цепкое. Блуждающий огонек осветил многоногое и мохнатое чудовище, стремившееся к его глазам. Род ахнул и отшатнулся. — Берегись! Сзади засвистел металл, и меч Беабраса ударил мимо плеча Рода. К металлу прилипла паутина, а чудовище прыгнуло и свернуло. Вернулась перспектива, и чудовище превратилось в обыкновенного, хотя и очень большого паука размером с ладонь Рода. Он отбежал на край своей паутины, но ту со свистом разрезал меч, и паук полетел в пропасть. — Это всего лишь паук, — неуверенно пробормотал Род. — Он смертоносен, как большой дракон, — ответил Модвис. — Это паук по прозвищу Коса Смерти, его яд за минуту убивает быка. Род, представив себе последствия укуса, почувствовал слабость. Очевидно, он многого не знал о Гранкларте. Интересно, знал ли об этом представителе фауны дедушка. — Надо торопиться, — сказал Беабрас. — Остерегайся подобных пауков, мастер Гэллоуглас: где один, там их много. |