
Онлайн книга «Волшебник в Бедламе»
— Ты неплохо соображаешь. Все это почти правда. Я — д’Арманд. А о Максиме ты когда-нибудь слышал? Дирк усмехнулся. — Кое-что, Максима — планета роботов, так? — Ладно, — согласился Гар. — Автоматизированные фабрики производят очень хороших роботов, но это не единственная отличительная особенность. — Достаточно, — улыбнулся Дирк. — Полагаю, это очень доходное дело. — Более или менее, — согласился Гар. — Хватает, чтобы каждый жил в роскоши, но недостаточно для того, чтобы иметь собственную яхту. Дирк сделал вид, что собирается нанести ему удар. — А откуда ты получаешь деньги? — Я их сам зарабатываю. — Гар хитро прищурился. — У нас очень прилично платят за спасение имущества, особенно если ты хороший кибернетик. — За спасение имущества? — Дирку не хотелось, чтобы Гар заметил его недоумение. — Да, да, именно так. Видишь ли, я — связник и не трать больше времени на разгадывание ребусов. Зашлепали сандалии, Гар и Дирк не заметили, как рядом с ними оказался охранник. Пришлось Гару пустить в дело свой кожаный кулак, и Дирк отключился. Так проходили дни — с утра до вечера тренировки, небольшие перерывы на еду, затем потушенные факелы и глубокий, почти наркотический сон. Арестанты добились кое-какого мастерства в боксе, но это полностью истощило их силы. — Если так будет продолжаться, — ворчал Гар над миской с жидкой овсянкой, — все станут легкой добычей для котят. Дирк кивнул: — Думаю, лорды делают это сознательно. — Первые десять минут мы будем неплохо выглядеть, — сказал рядом сидящий дворецкий. — Точно. Ты прав, — ответил торговец. Он вылизал свою миску и распластался на полу. — Первые десять минут добрые братья-простолюдины увидят настоящую битву. Затем наши силы кончатся, молодые лорды постепенно начнут одерживать победу за победой и в конце — полный триумф тех, кто по рождению его достоин! — Да, — улыбнулся купец, сидевший неподалеку от Гара. — Но эти первые десять минут... Кто знает? — Кто знает, кто знает... — вступил в разговор фермер. — К началу Игр у всех силы на исходе, люди ослабли. — Обычные люди. — Торговец кивнул Гару. — Но мы, мой друг, рассчитываем на тебя. Гар помолчал, потом ухмыльнулся. — Надеюсь доставить вам удовольствие. Дирк почувствовал беспокойство. Что это Гар задумал? — Надеешься? Всего лишь? — спросил рыбак. — Только надежду и можешь нам предложить? Гар прислонился к стене. — А чего бы тебе хотелось? — Небольшое побоище. Уделать бы пятнадцать-двадцать лордов. — Двадцать? Два моих несчастных кулака против стальных доспехов и мечей? Двадцать? — Два твоих несчастных кулака будут со свинцом и покрыты сталью, — сказал дровосек. — А мы, в свою очередь, обещаем отвлекать внимание, чтобы ты мог войти в глубокие и серьезные отношения с каждым из противников. Гар вздохнул и поднял глаза к потолку. — Господа! Это соблазнительно! Вы меня почти убедили. Но моя совесть не позволяет мне устроить такое кровопролитие. — Совесть! — возмутился дровосек. — Что ты выдумываешь? Дирк с удивлением понял, что вокруг них собрались все, кто был в камере. Гар поднял руки и скрестил их за головой. — В любом случае нас ждет смерть, а лордики будут жить. Положим, кого-то из них мы убьем, но это не то, что нам нужно. — Нет, надо, чтобы это произошло, — мрачно возразил дворецкий. — Нам это необходимо, чужеземец. Мы не можем просто так кинуть им свою жизнь. Ни за что. Гар вздохнул. — Вот почему вы так бодро держитесь! Я в восхищении! Фермер улыбнулся. — Нет смысла ныть и дрожать. А торговец засмеялся и приподнялся на локте. — Чужестранец, не думай, что мы такие уж храбрые. Когда в прошлом году я попал сюда, я был так слаб, так болел, что не мог удержать в руках стакана воды. Но спустя некоторое время я понял, что в любом случае умру молодым. Купец перебил его: — Здесь только лорды умирают старыми. — Теперь я знаю день своей смерти. Это единственное, что изменилось в моей жизни... — На мгновение его лицо побледнело, но он встряхнулся и заулыбался. — И что же, я должен бессмысленно погибнуть? И никто после моей смерти не скажет: «Вот! Вот доказательство того, что этот человек жил на свете!..» Нет! У меня теперь есть возможность убить лорда. Это мой единственный шанс! Да, в стальных перчатках против доспехов и мечей-, но я хочу воспользоваться этим шансом и сам, сам убить одного из них... — Его глаза сверкали. — Это — цена моей смерти. Гар уже не улыбался. Он внимательно смотрел на торговца, который снова улегся на спину. — Ну, что? Удивился? — спросил торговец. — Похоже, ты не знаешь, что такое ненависть. — Нет, — медленно сказал Гар. — Мне знакомо это чувство. — Добро пожаловать в школу, — усмехнулся дровосек. — Вы меня поражаете. Так спокойно дожидаться смерти, надеясь на сомнительный шанс, в случае удачи прикончить пару негодяев... Если бы у меня была армия таких, как вы, я бы завоевал мир. — Эта армия перед тобой, — сказал торговец. — Где тот мир, который ты хочешь завоевать? Наступила тишина, которую можно было потрогать руками. И Гар засмеялся: — Он — за стенами этой тюрьмы. Пройдемся к речке? Или найдем какую-нибудь таверну, где за стаканчиком винца побеседуем о судьбе королевства? Помимо воли торговец засмеялся. Вслед за ним рассмеялись и все остальные. Но смех умолк, и в воздухе повеяло разочарованием. Торговец встал: — Мы тратим время на пустую болтовню. Пора спать. Надо беречь силы. Арестанты побрели по своим местам. Гар следил за ними в неверном свете факела. — Думаю, вот так можно начать восстание, — сказал Дирк. — Да, — кивнул Гар. — Стоит только кинуть клич. Это удивительные создания. В тюрьме ожидаешь встретить животных, а встречаешь таких умных людей. — Но каждый из них, думая только об убийстве, все равно становится зверем. — Да, это так, — кивнул Гар. — Я всегда считал себя умным человеком, но я получил хорошее образование, а они нет. Выходит, я в этой камере далеко не самый умный. — Ничего подобного, — ответил Дирк. — Ты поразил меня своим интеллектом, но здесь ты оказался в подходящей компании. — Что за аномалия присуща этой планете? Такое впечатление, что все умницы становятся преступниками. |