
Онлайн книга «Волшебник в Бедламе»
— Тебе по плечи, — ответило лицо, — и будет еще глубже. Не пора ли тебе обратно? Просто плыви с приливом. Здесь было удобно, но что-то раздражало, какой-то соблазн, что-то заставляло его делать нечто приятное, но неправильное, чего ему не хотелось... Дирк покачал головой: — Нет. Я понимаю, ты кто-то очень важный и все такое, но... Ладно, откуда я узнаю, что это произойдет? Я хочу сказать, кто-то должен заставить прилив начать движение. — Позволь кому-то еще заняться этим, — предложило лицо. Дирк задумался. Это было искушение. Искушение! Неприятно. Так. То, что неприятно, станет еще худшим. Он упрямо потряс головой. — Нет, спасибо. Я не хочу ничего менять. Лицо вроде бы поморщилось. — Ты выбираешь. Хотя помни, ты можешь все изменить. — И оно двинулось прочь. — Эй! Подожди-ка! — Неожиданно Дирк почувствовал, что его сознание прояснилось. Лицо обернулось. — Да? — Ты кто? — Волшебник с Дальней Башни, — сказало лицо. — Разве тебе никто не говорил? Лицо снова отвернулось и исчезло. И Дирк почувствовал, что он тонет и его накрывает темнота. Он стал с ней сражаться, пытаясь выбраться наверх, преодолеть ее тяжесть, преодолеть тяжесть своих век, он напряг все свои силы и не мог с этим справиться. Он не мог продвинуться, не мог проплыть канал, не мог освободиться, надо было найти клапан, чтобы высвободить силы, клапан-слово, любое слово, но его язык, его губы распухли, ему не хватало сил, чтобы двинуть ими, не хватало сил для дыхания, хоть бы немножко пошевелить языком-улиткой... Он что-то почувствовал, он попытался, и что-то сдвинулось, заструилось. — Пжжаллссста... И он ощутил свое тело, траву под спиной, руки, ноги, услышал шум ветра, отдаленное птичье пение, увидел тепло света сквозь закрытые веки. Он напрягся и, повернувшись, поднялся и оперся на локоть. Открыл глаза, увидел траву, стволы деревьев, листья и мальчика с разинутым ртом. Дирк с трудом заставил себя сесть. — Эй, парень... Что... Мальчик в ужасе захлопнул рот. Повернулся, подпрыгнув, нырнул в подлесок и исчез. Дирк оглянулся. Рядом с ним лежала девушка в яркой юбке, по обнаженной спине струилась змейка запекшейся крови, плечи прикрывали темные волосы. Мейделон. Он потряс головой, пытаясь вспомнить все, что произошло. Мейделон шевельнулась и повернула к нему бледное большеглазое, испуганное лицо. Она тряхнула головой и села, прижав руку ко лбу. Застонала. Остатки ее кофты валялись на земле. Дирк, как в тумане, увидел ее круглые полные груди, соски, похожие на недоспелые вишни. Его пронзила такая сильная дрожь, что заболела голова. Он посмотрел ей в глаза. Она ответила ему взглядом полным боли и недоумения. — Как... Что... — Сам хотел бы понять. Последнее, что я помню, это копье, ударившее меня между глаз. Но почему сквайр не арестовал нас? Она кивнула. Дрожь прошла по ее телу. — Да... А где твой друг? Дирк пожал плечами. — Возможно, они его взяли. Значит... надо его освободить. — Да... — Она нахмурилась. — Многое ли ему известно? Дирк пожал плечами. — Не так уж и много. Единственные знакомые ему бунтовщики — это мы с тобой. Она прищурилась. — А сам-то он кто?.. — Турист. Человек, путешествующий из любопытства. Вероятно, сын богача, который хочет найти место, где он может делать добрые дела. — Значит, он не простолюдин, — холодно сказала она. Дирк покачал головой. Ее голос дрожал от ярости: — Зачем же ты его привел? — Да не приводил я его. Он сам тут появился и просто прицепился ко мне. Я подумал, что лучше держать его при себе, чем допустить, чтобы он объединился с лордами. — Ну, возможно, ты и прав. Но теперь он все равно попал к лордам. Можно ли ему доверять? Он не проговорится? — Думаю, что можно, не проговорится. — А почему? Это же не его война... — Он принял это близко к сердцу. И еще... что-то в нем есть такое... — Да. Он странный. — Он умеет управляться с дубинкой, — вслух размышлял Дирк. — Странно видеть, как сын богача владеет оружием простолюдинов. И почему-то Ищейка не нашел его за тот месяц, что Гар пробыл здесь. — Как же ему удалось избежать погони? — Не знаю. А как он оказался около меня, когда я приземлился? Ею снова овладели подозрения. — Человек с небес, ты связался с загадочным существом! — Дирк, меня зовут Дирк. — Он улыбнулся. — Хотелось бы, чтобы ты была подобрее. Она опустила голову и, подобрав остатки кофты, прижала их к груди. Но Дирк уже не смотрел на нее. Глядя на листья деревьев, он глухо сказал: — Пока я был без сознания, мне приснился странный сон... — Уверена, меня в этом сне не было. Дирк покачал головой. — Я видел огромное белое лицо, с зелено-голубыми глазами и развевающимися волосами. Оно назвалось Волшебником с Дальней Башни. Мейделон оцепенела, широко раскрыв глаза. — Да-а... — Дирк обернулся к ней. — Волшебник Декейд. — Который вернется, — прошептала она, — когда придет время свергнуть лордов. Они замолчали. В их памяти всплыли слова Закона: Придет день, и Дальние Башни Опустятся с неба. Великий Декейд призовет вас, Простолюдины, восстать. Дирк встряхнулся: — Это всего лишь сон. Нечего рассчитывать на чудо. Мы должны все сделать сами. — Воз... — ее голос сорвался, — возможно... Ходили слухи... — О чем? Не хочешь ли ты сказать, что кто-то видел Волшебника? Он умер пятьсот лет назад! Его звали Натаниэл Карлсон, он основал наше общество. — Он замолчал и сжал голову руками. — Конечно, «Придет день, и Дальние Башни опустятся с неба...» Это же наши корабли! — Видишь, — прошептала она, — слухи были правильными. Он ожил. — Жив только его дух, — сказал задумчиво Дирк. — Его Сон и Его План. А сам человек — мертв. — Но люди говорят, что он снова среди нас. Он возглавит восстание. Дирк разозлился, и это дало ему силы, несмотря на боль, подняться на ноги. — Люди сами в состоянии поднять восстание, без сверхъестественной помощи. Моя задача состоит в том, чтобы найти их и узнать, что мы можем сделать, чтобы восстание победило. |