
Онлайн книга «Страсти и скорби Жозефины Богарне»
— Могли бы мне и о Египте рассказать, — сказала я Бонапарту, ставя на стол стакан разведенного водой вина. Он повернулся ко мне с загадочной улыбкой. 2 марта Капитан Шарль прошелся колесом во дворе «Боден компани». — Одобрили! Наконец-то! Теперь «Боден компани» — официальный поставщик лошадей Итальянской армии. — Получилось! — крикнул с верхней ступеньки лестницы Гуго Боден. Он сжал пухлые кулачки и поднял их над головой. Капитан Шарль стал меня кружить. В его руках я казалась себе необычайно легкой. — Мы будем богаты, мы будем богаты, мы будем так богаты, что от нас будет за километр нести богатством! — напевал он. 5 марта Бонапарт вошел, захлопнув за собой дверь. — Директора дали согласие. — Он бросил шляпу в кресло, но, промахнувшись, свалил ею лампу. — Согласие на что? — спросила я, ставя лампу на место и проверяя, не разлилось ли масло. — На вторжение в Португалию. — Португалию? Он просиял, как мальчишка. — По крайней мере, такова официальная версия. 10 марта Вчера была вторая годовщина нашей свадьбы. Мы собирались тихо провести вечер, но в четыре часа Бонапарт сообщил, что к ужину приедут адмирал Бруи и два адъютанта. — Я думала, мы ужинаем одни, Бонапарт. У нас же годовщина… — Вот как? — Мы обсуждали это вчера. — Вы хоть представляете себе, чем я буду занят через неделю? — взорвался он и выбежал из спальни. Потом вернулся, раскаялся. Он пил, что было не в его правилах. — Хочу сделать вам ребенка, — сказал он, пытаясь справиться с пружиной, которая сдвигала кровати. Они сомкнулись с громким стуком, который, я знала, был слышен повсюду в доме. Этот звук заставлял слуг хихикать. — Я уже отчаялась завести еще одного ребенка, — призналась я. У меня недавно закончилось месячное недомогание. — Бесплодие у женщин определяется в первые три года супружеской жизни. — Он сел и стал стаскивать сапоги. — Для женщин за двадцать пять этот интервал удлиняется. — Вы это прочли? — Бонапарт считал, что всего можно достигнуть с помощью знания. И воли. Его воли. Он положил руку мне на грудь: — Матка и грудь связаны друг с другом. Чтобы возбудить матку, достаточно возбудить грудь. — В таком случае я давно была бы беременна, — заметила я с улыбкой. Он потянул за ночное платье, заставив меня снять его через голову. — Королева Анна Австрийская родила Людовика Четырнадцатого после двадцати двух лет бесплодия. Двадцать один год верности — так я это понимала. Но вслух не сказала. Без даты Вот что говорится в книге мадам Кампан, в главе двадцать шестой «О бесплодии»: «Бесплодие есть отсутствие зачатия в женщине соответствующего возраста, которая должным образом переносит приближение мужчины». Не знаю даже, что и думать. Я вполне «соответствующего возраста» и, конечно, «должным образом переношу» приближение мужчины. Не понимаю, отчего я до сих пор не забеременела. Кроме того, не знаю, почему у меня больше не бывает цветов, несмотря на горький чай из душистой руты, который Мими уговорила меня испробовать. [101] 13 марта Я потрясена. Меня предали. Горько. Не могу поверить. Лизетт ушла. Ее слезы не смогли меня тронуть. Вот что случилось. После утреннего туалета я быстро перекусила в верхней гостиной. Лизетт, жалуясь на хандру, ушла в свою комнату в подвале. Бонапарт был в кабинете с Фовелем, Жюно и еще несколькими адъютантами. По крайней мере, я так думала. Я допивала кофе, когда наверх пришел Бонапарт и спросил, где Жюно. — Я думала, он с вами! — удивилась я. — Я не видел его все утро… — Бонапарт был сбит с толку. — Может, он решил прокатиться верхом? — Возможно, — сказала я и поднялась. Мне стало вдруг не по себе. На крутой лестнице в подвал, которая вела к комнатам прислуги, было темно. На площадке, услышав мужской голос, я остановилась. Спустившись ниже, я снова встала в нерешительности. Здесь было холоднее, чем в моих комнатах, в застоявшемся воздухе пахло горячим утюгом. Я могла просто открыть дверь в комнату Лизетт — разве не так бывает в пьесах? Но я постучала. — Скажи ей, что я сейчас приду, — послышался раздраженный голос Лизетт. Дверь была тонкая, я все слышала вполне отчетливо. Я снова постучала, на этот раз громче. — Скажи ей, чтобы придержала лошадей! — потребовал мужской голос… голос Жюно! — Я придержу твоих лошадей, — ответила Лизетт, хихикая, а затем добавила: — Эта женщина с ума меня сведет. «Эта женщина»? Я повернула дверную ручку. Дверь с жалобным скрипом распахнулась — за ней на узкой кровати под высоким грязным окном лежал Жюно, а на нем верхом сидела Лизетт. Оба нагие. Они одновременно посмотрели на меня. — Вас ищет Бонапарт, полковник Жюно, — сказала я, пятясь из комнаты и закрывая за собой дверь. Я поднялась по лестнице, отталкиваясь руками от обеих стен, — ноги плохо держали меня. В спальне я застала Мими, она собирала грязное белье. — Все в порядке, — ответила я на ее вопросительный взгляд. — Но мне бы хотелось побыть одной. Боюсь, от ее сочувствия я могла бы разрыдаться. На лестнице послышались тяжелые удаляющиеся шаги, открылась и хлопнула, закрывшись, дверь, затем — тихие мужские голоса. Я села на один из табуретов у кровати. Да что со мной? Я никогда прежде не видела мужчину с женщиной в столь интимный момент. Я пила уже второй стакан воды от истерик, когда за дверью заскрипели половицы и в нее трижды постучали. Я не ответила. Снова раздался стук. Ручка повернулась, дверь отворилась. — Простите меня, мадам, — сказала Лизетт, стискивая перед собой руки. Я не знала, что ответить. Не находила в себе сил простить ее. Дело было не в поступке, а в сказанных ею словах. «Эта женщина»… Неужели это все, что она ко мне чувствовала?! Я думала, мы гораздо теплее относимся друг к другу. Мы так много пережили вместе! Но я явно ошибалась. — Собирай вещи, Лизетт. — Мадам, пожалуйста… — Она прижала к лицу ладони. Действительно ли она плакала? Я сомневалась в этом. Когда я проходила мимо нее, направляясь к двери, она хотела дотронуться до моей руки. Я не ошиблась. Глаза ее были сухи. |