
Онлайн книга «Страсти и скорби Жозефины Богарне»
Я кивнула. Мои чувства к Лазару ни для кого не были секретом. — Роза, если позволите, я должна вам кое-что сказать… Если кто и несвободен, то это ваш любовник. Я поставила бокал на стол. — Когда эмигранты высадились в заливе Киброн, генерал Гош спас жизнь мсье де Пубелёна. Мне из надежных источников известно, что генерал влюбился в жену этого человека. Встав, я направилась к двери. Лазар влюблен в другую женщину? Минерва догнала меня и положила руку на мое плечо. — Вы, конечно, знали, что Лазар никогда на вас не женится, и особенно теперь, когда его жена беременна. Ждать осталось, по-моему, совсем недолго. Я прикусила губу, стараясь сдержать слезы. Почему же он не написал? — Так вы приедете ко мне в салон, Роза? — спросила Минерва. — Сегодня же вечером. В тот же вечер Только что вернулась от Минервы. Генерал Бонапарт просил чести сопровождать меня завтра в оперу. Я дала согласие. МНЕ ОКАЗЫВАЮТ ЗНАКИ ВНИМАНИЯ
Среда, 23 декабря 1795 года Сегодня в девять ко мне заехал генерал Бонапарт; опоздал примерно на час, был взъерошен, пояс сидел на нем криво. — Был на заседании. Так и не извинился. Стоял в гостиной перед камином и хрустел пальцами. Достал часы. — Занавес поднимется через несколько минут! — И генерал бросился к двери. Я в замешательстве последовала за ним. Карета у него новая, ослепительно желтая с золотой отделкой, очень впечатляющая, но в дурном вкусе. Внутри — все то же: сиденья покрыты золотой парчой, шторы с розовыми шелковыми кисточками. Мы поскакали карьером, лошади на страшной скорости огибали ухабы и углы. На меня нашло что-то вроде паралича. От ужаса я лишилась дара речи и хваталась за стенки кареты, чтобы не повалиться. Наконец собрала все свои силы и крикнула: — Остановитесь! Генерал Бонапарт дал знак кучеру — и карета резко остановилась. Я упала на сиденье, расположенное передо мной, и рассмеялась, как сумасшедшая. — Мы опоздаем. — Он снова вытащил часы. — Что вам угодно? От смеха я не могла говорить, по щекам бежали слезы. Бонапарт смотрел на меня, явно озадаченный. — Слишком быстро? — спросил он наконец. Кивая, я снова рассмеялась сквозь слезы. Он нерешительно улыбнулся и подал кучеру знак ехать медленнее. Постепенно я перестала смеяться и несколько раз глубоко вздохнула. Вечер с генералом Бонапартом оказался совсем не таким, как я представляла. Спектакль мне понравился, однако по дороге из театра Наполеон выразил неудовольствие: — Французы не умеют петь, их музыка немелодична. Режет ухо. Вот спойте мне. — Прямо здесь? — Мы проезжали перекресток улиц Ришелье и Нёв-де-Пати-Шо. — В том-то и беда с французами. Они полагают, что нельзя петь где угодно в любое время. — И Бонапарт затянул незнакомую мне арию. Трубочист, мимо которого мы проезжали, обернулся к нам с изумлением на лице. — А теперь вы! — скомандовал Наполеон. — Я не пою. — Но вы же говорите таким приятным голосом. Наполеон не принимал отказа, и тогда я тихо запела коротенький припев из Моцарта. Он серьезно взглянул на меня. — Недурно. Как вас зовут? — Вы знаете мое имя. — Ваше полное имя. — Мари-Жозеф-Роза. — Жозеф — имя вашего отца? — Было. — Он был хороший человек? Я улыбнулась. «Едва ли». — Очень хороший. — Я буду звать вас Жозефиной — по имени героини из «Глухих». Вы видели этот спектакль? — Но мое имя Роза. — Ошибаетесь. 26 декабря — Почему вы так упорно зовете меня Жозефиной? — Мы с Бонапартом только что вышли из салона Барраса и направлялись в театр, где давали Мольера. — Это приятное имя, вы не находите? — Мне говорили, что вы всегда так обращаетесь с женщинами. Сначала просите спеть, затем даете имя. — Вы обсуждали это со своей подругой Терезой? — недовольно спросил он. — Вам не утаить от меня никаких тайн, Бонапарт. 30 декабря Незадолго до полудня ко мне во двор въехала красная карета Терезы. — Может быть, сегодня вам не стоит приезжать в Ла-Шомьер? — сказала она, опуская стекло. — Но я должна, мы договорились. В девять за мной заедет Бонапарт. — Лазар вернулся. Он будет там вечером. Я подумала, что надо вас предостеречь. Мы с Бонапартом приехали в Ла-Шомьер незадолго до десяти; к моему облегчению, выяснилось, что Лазара там нет. Несмотря на это, мне было несколько не по себе. Около полуночи приехал Лазар в сопровождении нескольких адъютантов. Я взяла Бонапарта за руку и спросила, нельзя ли нам ненадолго выйти в сад. — Но там же мороз! — На минутку. Подышать свежим воздухом. Через несколько минут я сумела взять себя в руки и успокоиться. Мне надо было поговорить с Лазаром, но для этого требовалось набраться мужества. Тем временем мадам де Крени и Фортюне Гамелен приставали к Бонапарту, требуя, чтобы он прочел судьбу по их ладоням, — он утверждал, что обладает талантом в этом волшебном искусстве. Лазар стоял возле камина и наблюдал за нашей компанией. — Как я рада видеть вас в Париже! — Я все же решилась подойти и поздравила его с недавним повышением. Он смотрел на меня с холодным достоинством, и я испытала облегчение, когда к нам подошел Бонапарт. — Вам тоже погадать, генерал Гош? — спросил Бонапарт. Лазар протянул ему руку. Наполеон посмотрел на нее и усмехнулся: — Генерал, вы умрете молодым, в своей постели. [77] — Александр Великий тоже умер у себя в постели, не правда ли? — Я взяла Бонапарта под руку. — Кажется, мы нужны Терезе для игры в карты, — сказала я, стараясь его увести. — В этом не было необходимости, — прошептала я. Бонапарт покосился на меня. — Вы думаете, я слеп? Я натянула на плечи шаль. — Отвезите меня домой, Бонапарт, — попросила я. — Мне что-то нехорошо. Дорога обратно в Шантрен показалась очень долгой. Мы молчали. |