
Онлайн книга «Волшебник в Хаосе»
Корт подъехал к сержанту Отто. — Наши потери? — Двое убитых и десяток раненых, — ответил тот. — Пока еще рано говорить о том, кто из них останется в строю. Смею предположить, что шестеро будут готовы сражаться не ранее чем через полгода. Корт хмуро кивнул и посмотрел на гиганта. — Скажи, чтобы его получше охраняли. Я не знаю, кто этот человек, но он помог нам, и мне не хотелось бы, чтобы какой-нибудь раненый Ястреб по недомыслию лишил его жизни. — Слушаюсь, сэр! — Старший сержант отдал приказ подчиненным и снова повернулся к Корту. — А зачем Роте Ястребов нападать на нас, когда никого из нас не нанимали для ведения боевых действий? Почему, сэр? — То, что Голубую Роту не нанимали, еще не значит, что не могли нанять Роту Ястребов, — ответил ему Корт. — Насколько нам известно, капитан Деверс вполне мог заключить соглашение с каким-нибудь властелином или сквайром, который готовится к войне. Сдается мне, что Ястребы воюют на стороне потенциального врага. И чем больше наших солдат они убьют еще до начала войны, тем легче им будет одолеть нас на поле боя. — Но это против правил, изложенных в Уставе Вольных Рот, — угрюмо проговорил старший сержант. — Верно, — согласился Корт. Он проронил это слово с видом судьи, объявляющего неумолимый вердикт. — Когда об этом станет известно капитанам, они все до единого выступят против Ястребов, — отозвался Отто. — Безусловно. Именно поэтому Ястребы и не допустят, чтобы мы поставили остальных в известность — даже если это будет стоить им жизни. Старший сержант удивленно выпучил глаза. — Вы правы, сэр, так оно и будет! Они вернутся, имея троекратный перевес в силах! — И этот гигант на сей раз не вызовет у них удивления, — мрачно отозвался Корт. — Стройте ваших людей, сержант. Да поторапливайтесь! Нам пора выступать. Сержант Дюлейн! — крикнул он Дирку. Тот как раз зашивал рану одному из солдат. — Последний стежок! — откликнулся Дирк, оборвал нитку, быстро положил катушку в деревянную коробочку, которую тут же спрятал в складках одежды, и подошел к Корту. — Кто это, черт возьми, такие? — Два взвода из Роты Ястребов. Надеялись заманить нас в ловушку еще до того, как начнется настоящее сражение, — ответил ему Корт. — Когда наши раненые смогут передвигаться самостоятельно? — Пока их придется нести на носилках, — доложил Дирк. — Семеро способны идти пешком, но в бою от них не будет никакого толка. — Нам с тобой придется взять с собой мертвых, их обязательно надо похоронить, — произнес Корт. — Поспешим. Времени у нас в обрез. Ястребы снова нападут, и их будет раза в три больше, чем нас. Готовь носилки! Дирк послушно кивнул. — Слушаюсь, сэр. Затем повернулся в сторону и негромко сказал: — Гар, сколько коричневых мундиров останется в живых, пока не вернутся их дружки? — Да все до единого, если их товарищи о них позаботятся, — отвечал гигант. — Вы знакомы друг с другом? — удивленно посмотрел на него Корт. — Старые приятели, — пояснил Дирк. — Предполагалось, что Гар встретит меня в городе, но он немного опоздал. Поэтому мне пришлось оставить для него на постоялом дворе записку, где я указал, куда нужно ехать. А еще я написал, что моего друга поджидает кое-какая работенка. — Это уж точно, — произнес Корт, — ему даже не придется ждать того часа, когда он доберется до гарнизона. Им стоило познакомиться — акцент великана был даже сильнее его собственного акцента. Корт намеренно повысил голос. — Эй ты, гигант! Великан вскинул голову и нахмурился. — Чего тебе, коротышка? Корт напрягся, и Дирк поспешил пояснить: — Ему не нравится подобный невежливый тон. Впрочем, как и всем нам. — Приношу свои извинения, — произнес Корт. — Принимаю. Гар выпрямился и подошел к офицеру. Его лицо оказалось на уровне конской головы. — Гар Пайк к вашим услугам. Иногда я офицер, иногда — сержант. — А я всего лишь лейтенант. Поэтому могу взять тебя только в сержанты, — сообщил ему Корт, после чего обратился к Отто: — Сержант Отто!.. — Слушаюсь, сэр! — ответил тот, подойдя ближе. — Примете еще одного сержанта? — Этого? — удивился старший сержант. — Конечно, сэр. Я не удивлюсь, что стараниями капитана он скоро переплюнет в звании и меня самого! С этими словами он протянул Гару руку. — Но он может встретиться нам дальше в пути, сэр, — запротестовал сержант. — Полый Холм? Подземный Народец? Но с какой стати мы должны этого всего опасаться? — нахмурился Гар. Корт повернулся и в изумлении воззрился на гиганта-чужестранца. Затем, секунду подумав, что-то вспомнил и добавил: — Все правильно. Ты ведь иностранец и многого не знаешь. — Я ему попозже все расскажу, когда будем готовить место для отдыха, — сказал Дирк и, отведя Гара в сторону, принялся вполголоса что-то ему объяснять. До ушей Корта донеслась фраза о каких-то «воздушных куполах». Затем он услышал, как великан сказал Дирку что-то по поводу того, что в Риме следует себя вести под стать тамошним жителям. Он, Корт, конечно, слышал кое-что о римлянах — легенды, конечно, всякие там бабушкины сказки. Но все-таки интересно, какое отношение римляне имеют к Подземному Народцу? Затем мысли Корта перескочили на другие темы — его одолевали в тот момент заботы поважнее. Лейтенант задумался над тем, на каком расстоянии от них может находиться лагерь Роты Ястребов. Да, хотелось бы надеяться, что Гар окажется прав. * * * Юная девушка поразительной красоты принялась снимать с себя отделанный кружевами корсет, после чего наклонилась и потрепала Корта по плечу. — Просыпайтесь, лейтенант! — настаивала она. В эту минуту Корту меньше всего хотелось просыпаться. Хотелось ему совсем другого, однако девица по-прежнему требовала, чтобы он проснулся. — Просыпайся!.. — снова позвал его кто-то — на этот раз низким, басовитым голосом. Очаровательное, трепетное и нежное создание куда-то исчезло. Корт оперся на локоть и слегка приподнялся. Заставив себя усилием воли открыть глаза, он увидел перед собой огонь костра. Лейтенанта охватила тревога. Он сел и, оглядевшись по сторонам, увидел Гара. — Слава Богу, вы проснулись, лейтенант, — промолвил великан. — Я все-таки ошибся в отношении Ястребов. Корт поспешил встать на ноги. |