
Онлайн книга «Рыцарь Ртуть»
Но сочувствие еще больше разъярило ее. — Нет такого закона, которым нельзя было бы крутить, но без закона крестьянам станет еще хуже, — заметил Грегори. Ртути так хотелось, что бы Грегори замолчал и дал ей возможность спокойно поговорить с Джеффри. — Неужели ты отказалась бы от обязательств, которые приняла на себя? — он так напряженно ждал ответа, что, казалось, от этого зависит то, как он будет жить дальше. Ртуть даже передумала начинать игру, которую задумала, и просто ответила: — Конечно, нет! Он настолько был доволен ответом девушки, что она тут же добавила: — Если я приняла их добровольно, и меня не принуждали, — Тогда тебе стоит беречься от тех, кто захочет связать тебя такими обязательствами. Слова о том, что она начнет с него, чуть было не сорвались с ее острого язычка, но она вовремя остановилась и спросила его: — А меня ты не опасаешься? — О нет, конечно, нет, — прошептал Джеффри, сверкая глазами. Он подъехал к ней вплотную и поцеловал ей руку. Она отдернулась: — Я не добыча для алчных… твой брат смотрит… — Грегори, прошу тебя, исчезни, пожалуйста. Молодой чародей исчез с хлопком. Лицо Джеффри становилось все ближе, и Ртуть, нацелившаяся сопротивляться, вспомнив вчерашний поцелуй, все же сдалась. Голова ее сладко закружилась от близости, но когда тело заныло от сладкого томления, она испугалась, вырвалась и совершенно неожиданно ударила его. Ладошка со звонким шлепком опустилась к нему на щеку, но он поймал ее и погладил: — Даже такое прикосновение — великая радость от тебя, сладкая! — Я не сладкая, я горькая, — Ртуть вырвала руку и залилась краской смущения, — особенно для тебя! — Нет, твой поцелуй, как нектар, опьянил меня! — Ну и наслаждайся в одиночестве! — Сказала она и пришпорила лошадь, повелительно призвав Грегори вернуться. Воздух за ней взорвался, но она даже не оглянулась, а поехала дальше с мрачным удовлетворением. — Прости, брат, — вздохнул Грегори, — я не мог отказать в просьбе женщине. — Вполне понятно, — Джеффри невесело улыбнулся, глядя на прекрасную прямую спину перед собой, раскачивающуюся в такт движениям кобылы. — Я тоже не смог бы противиться, если бы она позвала: «Иди сюда». По взглядам, которые бросали на них люди, работавшие в поле, они поняли, что оказались во владениях Мораги. Взгляды настороженные, но без особого страха. А на Джеффри смотрели даже с надеждой. Кстати, Ртути это совсем не понравилось. Она предполагала, что Джеффри первым делом нанесет визит вежливости местному лорду или хотя бы шерифу, но Джеффри и не подумал. Напротив, он повернулся к Грегори и сказал: — Веди нас к ведьме, брат. На лице Грегори появилось отвлеченное выражение, как будто он прислушивался к музыке, не слышной для окружающих. У Ртути в который раз по спине пробежал холодок, и она поняла, что старается уловить то, что слышит Грегори, но смогла поймать только самые обычные мысли, которые всегда заполняли ее сознание, если поблизости находились люди. Этот шум свел бы ее с ума, сели бы она не научилась еще в детстве отключать его по своему желанию. Что касается стычек между мужьями и женами, то они способны довести ее до убийства. Она решительно закрыла сознание, облегченно вздохнув, что сейчас, по крайней мере, ни к одной деревенской девушке не пристают хулиганы. Подумав, она решила, что это странно. Может, что-то есть и хорошее в форме мести Мораги. Грегори привел их на луг. Ртуть подняла голову, услышав шум копыт, и сразу увидела группу вооруженных всадников, направляющихся к ним. Встревожившись, она повернулась к Грегори. — Откуда здесь рыцари? — Мы опоздали, — догадался Грегори. — Готовы силы Мораги в настоящее время или нет, но лорд уже напал на нее. — Мы должны помочь ей! — Ртуть повернулась к рыцарю, привычно потянувшись за мечом, но не обнаружила его и раздраженно воскликнула: — Отдай мне мой меч! Джеффри молча отдал ей оружие. Ртуть негодующе посмотрела на него: он считает ее послушание таким безоговорочным, что даже и не думает остерегаться ее! Она уже собралась поднять меч и преподать ему урок, когда поняла… Он ей доверял. — Не будем показываться, пока в этом нет необходимости, — предложил Джеффри. — Посмотрим, каковы силы Мораги. Ртуть бросила беспокойный взгляд на массу доспехов, приближавшихся к деревьям. — Хорошо, только обещай, что мы нападем, если ей понадобится помощь! — Обязательно, — пообещал он, — но с хитростью. Грегори, приготовься. — Галлоны или БТЕ? — переспросил Грегори. У Ртути на мгновение закружилась голова. О чем это они? Прежде чем Джеффри успел ответить, рыцари откинулись в седлах, словно каждого из них ударили копьем, и попадали на землю, а лошади поскакали дальше, но, почувствовав, что они без всадников, вернулись и встали рядом со своими хозяевами. Впрочем, хорошо обученные боевые кони так и должны были поступать. Показались пехотинцы — толпа солдат с пиками и алебардами, заметив лошадей без всадников, они остановились, да так быстро, что Ртути показалось, что они застряли в болоте. Один из них все же набрался храбрости, подошел к рыцарю и помог ему встать. — Морага! — в гневе закричал рыцарь. — Крестьянская ведьма! С тобой говорит граф Надир! Покажись, трусливая тварь, чтобы мы могли увидеть тебя и сразиться! Ответа не последовало. — Трусиха! Чернокнижница! Поганая ведьма! — продолжал гнусные оскорбления рыцарь. — Незаконнорожденное семя мандрагоры! Бесстыжая корова! Изношенная карга! Никакого ответа. Ртуть покраснела от возмущения. — Как он может быть благородным человеком, так оскорбляя женщину? — Я не оправдываю его, — выразил свое мнение Джеффри, — хотя признаю, что тактика верная. — Она как будто тоже это понимает, — с иронией ответила Ртуть. — Не отвечает на его оскорбления и позволяет ему бесноваться. — Она какое-то время смотрела в пространство, вслушиваясь в мысли людей, потом покачала головой: — Нет, никаких ее следов не нахожу. — Но она его слышит, — заверил ее Грегори. — И наслаждается его бешенством. Ртуть вздрогнула. Откуда ему это известно? Но вскоре успокоилась, восхищаясь Морагой. Наконец граф сдался и вернул своих пехотинцев. Видя, что больше ничего не происходит, они приблизились, хотя и с опаской. Бранью и ударами он заставил их заняться делом. Они принялись помогать рыцарям усаживаться в седла. — Мы снова верхом, а она своего не добилась! — закричал граф Надир. — Вперед, к деревне! Мы заберем то, что принадлежит нам по праву, и она не посмеет показаться нам на глаза! — Он повернул коня и помчался в деревню, размахивая мечом. Его люди последовали за ним, но со значительно меньшим энтузиазмом. |