
Онлайн книга «Тайна библиотеки Агларон»
— Может девочка устала с дороги и заснула? — робко возразила грозной экономке Мэйди. — Не для этого она сюда прилетела стоило только уйти Славу. Эта тут как тут. Но раз даже дом не хочет ее принимать, почему мы должны? Ты видела, что с особняком творится? А библиотека вообще пропала. — Я могу чем-то Вам помочь, леди? Я подпрыгнула от громкого голоса позади себя и поспешила обернуться. Застигнувший меня за подслушиванием высокий подтянутый мужчина средних лет с проницательными голубыми глазами выжидающе смотрел на меня, периодически бросая угрожающие взгляды на побледневших Бридди и Мэйди. — Я… я хотела чего-нибудь перекусить. Не знала во сколько был обед, вот и пропустила. Меня зовут Снежана Лемешева, — добавила я. — Ханраои, леди Снежана, — склонил голову мужчина. — Дворецкий. — Да, мне говорили, что у Вас сегодня выходной. Мне было неудобно, что мужчина застал меня за подслушиванием и я не знала чем оправдать свое любопытство. — Пройдите в столовую, леди Снежана. Вам принесут. Я невнятно поблагодарила его и поспешила скрыться в ближайшем коридоре. К приходу Мэйди я уже взяла себя в руки и попросила передать дворецкому, что хочу с ним переговорить чуть позже. Стоило мне только отложить приборы, как мужчина материализовался на пороге столовой и предложил проводить в кабинет. По дороге я старалась не обращать внимание на свисающие клоками гобеленовые обои и жуткую грязь. Стоит сказать, что дворецкий заметно морщился, осматривая особняк. Из того, что я услышала и его реакции, сделала вывод, что дом не всегда был в таком состоянии, вот только что же случилось? И когда в таком случае исчез мой дед? Кабинет был ничем не лучше. Я брезгливо сдвинула все на край стола и примостилась осторожно на скрипящем стуле. Дворецкий после моего приглашения присел напротив. — Ханро… простите Ханраи… гхм… — Можете звать меня Хан, леди. — Благодарю, Ваши имена не совсем для меня привычные. Так вот Хан… Я бы хотела поговорить с Вами о сложившейся ситуации. В силу того, что мне совсем ничего неизвестно, а вопросов накопилось немерено, я рассчитываю на Вашу откровенность и понимание. — Чтобы Вы хотели узнать, леди? — осторожно спросил дворецкий. — Все, Хан и желательно с самого начало. Поскольку все, что мне известно, это наличие у моего деда некоей библиотеки и то, что он пропал, оставив указания в этом случае немедленно разыскать меня. Дворецкий молчал долго, напряженно рассматривая меня. — Хан, я понимаю Ваши сомнения, но по всей видимости Ваш хозяин пропал, поскольку вызвали меня, значит пропал надолго. То, что творится с особняком сейчас — просто ужас. Подумайте, что скажет дед, когда вернется и увидит все это, — обвела я рукой кабинет. — Он не вернется, — непримиримо отрезал дворецкий и начал свой рассказ, по мере которого у меня сменяя друг друга, возникали мысли то сбежать как можно быстрее, то вызвать психушку, то отправиться туда самой. Вот, что поведал Хан. Библиотека Агларон — это хранилище древних фолиантов и магических гримуаров за которыми идет постоянная охота. Владелец библиотеки испокон веков защищал их, заключая договоры с магами, которые защищали хранилище от вторжения. Сама библиотека находится в одном из магических миров — измерений, вход в который расположен на территории современной Ирландии. Наш род из поколения в поколение владел библиотекой, сменяя на этом посту друг друга. Именно поэтому у нас через поколения одному из детей дается необычное имя. Это знак, что именно он станет следующим владельцем библиотеки и будет служить ей. Как и то, что только будущий владелец библиотеки может попасть в этот мир из нашего и понимать местный язык. Состояние особняка связано с тем, что прежний владелец уже ушел за грань, а нынешний еще не прошел ритуал, связующий его с библиотекой. Библиотека пока недоступна, но вскоре здесь появится множество желающий заполучить хранящиеся в ней фолианты, обладающие чудовищной силой. В отличие от них представители нашего рода увы не обладают магической силой. Наш дар заключается в способности управлять библиотекой и заключать договоры на ее защиту. Однако без нас библиотеку ждет хаос и разрушение. Повисшее в кабинете молчание я не торопилась нарушать. Верилось с трудом, но слишком много было совпадений. И реакции матери на мой звонок, лишь подтверждало, что ей все было известно. Вот только что теперь делать мне? Ведь там у меня родители, работа, друзья. А что здесь? Я должна буду остаться на неопределенный срок и защищать эти пыльные углы от непонятных монстров? Кстати о них. — А что случилось с магом, с которым у моего деда был договор? — Она погибла месяц назад. Белослав Иванович не смог справиться с этим и ушел, — грустно ответил мне Хан. Я промолчала. Недосказанность была очевидна, но я не стала уточнять в память о моей бабушке. Пусть случившееся у него с этим магом будет на его совести. — Хан, что мне теперь делать? — тихо спросила, не глядя на мужчину. — Вам, леди Снежана, необходимо пройти ритуал, заключить договор с магом и спасти библиотеку. Возразить мне было нечего. Дворецкий давно ушел, оставив меня в полумраке кабинета. Я много о чем успела подумать. По сути дома меня ничего не держало. Как ни старалась, я так и не смогла стать своей в семье, родители гораздо больше любили других своих детей, нежели меня. В работе тоже особых высот я не достигла. Друзей я быть может смогу найти и здесь. Так быть может стоит решиться? На ужин я спускалась, приняв решение. Теперь необходимо было понять, с чего начать. — Хан, я… — сотрясший особняк удар прервал меня на полуслове и заставил всех присутствующих повскакивать со своих мест. — Что это? — обернулась я к бледному Хану. — Нападение. Раньше чем я думал. Мгновенно взяв себя в руки, мужчина стал отдавать четкие распоряжения обитателям дома. — Мэйди, Дэрин, Мирна — заприте все двери и окна. Разложите у порогов и подоконников защитные травы. Бартл — позаботься о входе в библиотеку. Нолан, Лью, Бран, Мазуин, Фаолан — вы знаете что делать, — все как по команде кивнули, контуры их тел поплыли и буквально через мгновение на месте мужчин стояли… лев, ворон, медведь, небольшой волк и облаченный в латунные доспехи Нолан. Мужчины ринулись куда-то к выходу, а я потрясенно перевела взгляд на Хана, который в свою очередь обернулся к Бридди. — Книга? Экономка презрительно глянула на меня и покачала головой. — Бридди, книга, — настойчивее повторил Хан. — Нет, она недостойна, — выплюнула женщина и отступила к двери. — Это не тебе решать. Она внучка Белослава. Она следующая владелица Агларона. |