
Онлайн книга «Для вкуса добавить "карри", или Катализатор для планеты»
― Пару мясных лепёшек и пару пончиков,― и мальчишка моментально удрал. В ожидании заказа я вытянула ноги и принялась разглядывать присутствующих. Зал был большой, сплошь заставленный столами, из которых многие были заняты в основном мужчинами, но сидели и женщины. В углу мелькнуло несколько очень светлых шевелюр почти таких же, как и моя: «Северяне…». Люди вокруг ели, пили пиво, что-то обсуждали… Я закрыла глаза, но тут меня дёрнули за рукав: ― Десять тетри,― проговорил мальчик, протягивая тёплый свёрток. ― Спасибо,― я достала деньги и отсчитала нужную сумму, а также добавила ещё пару мелких монет. Мальчик просиял. ― У меня есть вопрос… ― Конечно. ― Знаешь гостиницу «Тихий островок»? ― Ну знаю… Только это далеко, на западной окраине. Вам нужна комната, эрдана? Так у нас есть свободная, оставайтесь! У нас очень хорошая комната! ― Что ты так кричишь? Я бы с удовольствием осталась, но мне надо туда. Дорогу покажешь? Я заплачу… ― Не-е-е… Я не могу уйти… Я звякнула монетами. Видно было, что этот тараторка не прочь заработать. Наконец, глаза его весело блеснули и он сказал: ― Выходите, поверните налево и стойте там, я сейчас… Пока я ждала, две лепёшки и пончик отправились по назначению. Мальчик появился не один, за ним шёл невысокий сгорбленный старик в очень поношенной одежде и таких же, видавших виды, башмаках. Старик поклонился мне почти в пояс и прохрипел: ― Прекрасная эрдана, если не побрезгуете, я могу вас доставить куда нужно. Ответить «нет» ― язык не повернулся. Я слегка поклонилась так, как это делают местные женщины, улыбнулась и ответила: ― Прекрасно, фаэдр,― и сунув мальчику ещё пару монет, пошла за стариком. По каменным ступеням мы спустились к воде, к длинному ряду узких лодок: «Так этот старик гондольер! Ну, точно, Венеция!» На вид гондола выглядела почти так же как и хозяин. У меня сердце сжалось: «Не быть мне богатой…». Я уже знала, сколько заплачу за доставку. Объяснив куда мне нужно, я уселась на скамеечку и мы отчалили. В лучах заката город был великолепен. Я крутила головой по сторонам и засыпала старика вопросами. То ли у этого пожилого мужчины долго не было собеседников, то ли он был одинок, что весьма вероятно, но он отвечал мне с таким удовольствием и так тепло улыбался, будто родной дедушка. Когда начало смеркаться, он зажёг два фонаря на корме и носу и мы продолжили движение по узким и широким каналам. Экскурсия оказалась очень полезной и интересной. Я узнала где находится рынок, квартал портных и сапожников, увидела дома местных купцов и богатых горожан, разобралась в какой части города швартуются шхуны с севера и востока, а в какой ― с запада; выяснила сколько приблизительно стоит добраться морем до Латраса и многое другое. Старик оказался просто кладезем полезной информации. ― Как вас зовут, фаэдр? Он просиял и поклонился: ― Гунар, эрдана. Для вас просто Гун. ― А я Карина. Он опять поклонился. ― Гунар, а как вас найти? Я немного задержусь здесь, и хотела бы попросить вас показать мне город. Я же в Банкоре первый раз… На секунду показалось, что у старика от радости случится сердечный приступ. ― Ох, эрдана, конечно! Я в полном вашем распоряжении! ― Мы скоро доберёмся? ― Уже почти на месте, эрдана Карина,― и опять поклонился. Причалили мы, когда уже совсем стемнело. На удивление на улицах, вернее, на мостах, которые в Банкоре их заменяли, горели фонари. А все вывески и входы в узкие, высокие, каменные здания тоже освещались масляными лампами. Не неоновые вывески, конечно, но было видно, что Гунар привёз меня по назначению. Над входом висела кованая вывеска с фонариком внутри: полукруглый остров и торчащие из него три дерева, похожие на пальмы. Я уточнила на всякий случай: ― Это «Тихий островок»? ― Да, эрдана. Тут хозяином Крианн… ― Он-то мне и нужен. Спасибо, Гунар, без тебя я бы наверняка заблудилась,― и вложила в тёплую сухую руку золотую монету. А пока старик не опомнился, громко постучала в массивную дверь, которая открылась незамедлительно, будто только меня и ждали. На пороге стоял совсем невысокий, ниже меня почти на голову, но очень широкоплечий мужчина с красивой окладистой бородой. ― Доброго вечера. Фаэдр Крианн, если не ошибаюсь? Он важно кивнул: ― Доброго вечера, эрдана. Да, я Крианн. ― Очень приятно. Мне бы комнату, на неделю или две. ― Проходите,― и он широко распахнул дверь. Сзади дёрнул Гунар: ― Эрдана… Но это очень много… Вы ошиблись… ― Я не ошиблась, Гун. Это достойная плата за помощь. Старик чуть не рухнул на колени. ― Буду ждать тебя завтра к полудню, хорошо? Он радостно закивал, а я, махнув на прощанье, прошла вслед за хозяином. Внутри было светло, тепло и довольно уютно ― на первый взгляд неплохо. Вдоль стены стойка со стеллажами, за которую и прошёл хозяин, вдоль другой ― диванчик и небольшой коридор, потом очень крутая лестница и арочный проход куда-то в другую часть дома. ― Есть свободные на втором этаже и на третьем. Полранда в неделю с завтраком и ужином. Я скинула мешки на дощатый пол и подошла к стойке. ― А можно внизу, на первом? Он цапнул меня взглядом, осмотрев с головы до ног: ― На первом этаже очень сыро, эрдана. Выше вам будет гораздо удобнее. Я улыбнулась: «Ну всё как Макс и говорил, слово в слово. Похоже на какой-то пароль». ― Понимаете, у меня на лестнице от высоты может закружиться голова, так что если можно… первый этаж, на две недели,― и положила на стойку два золотых ранда. Пушистые брови хозяина поползли вверх, но он спохватился и опустил глаза: ― Ваше желание, эрдана. Как скажете…― и, смахнув деньги, достал ключ.― Пойдёмте, я вас провожу. Я наклонилась за мешками, но он остановил меня жестом: ― Вам всё принесут. Мы прошли по длинному узкому коридору, освещённому парочкой светильников, до самого конца, потом повернули направо и оказались перед деревянной дверью. Крианн снял со стены подсвечник и открыл комнату. Пока он растапливал камин и зажигал светильники, я осматривалась. |