
Онлайн книга «Dominium Mundi. Властитель мира»
– Заснул, – прошептал он. Тоже совершенно измотанный, Танкред устало кивнул. Они провели больше четырех часов с полицией, и теперь начал сказываться наложившийся на шок от жуткого открытия недосып, беря верх даже над тренированными организмами. Обнаружив Льето на складе, они, парализованные ужасом увиденного, какое-то время пребывали в полном ошеломлении. Потом, немного придя в себя, Энгельберт медленно поднялся, словно все его члены весили больше обычного, и по мессенджеру известил власти. Двадцать минут спустя квартал оцепила военная полиция. Весь сектор перетрясли сверху донизу, но ни одного подозрительного или свидетеля не обнаружили. Потом приступили к долгому осмотру места происшествия, и тут уже главная роль была отведена научной полиции. По настоятельной просьбе Гуго де Вермандуа, капитана корабля и брата короля Франции, контингент военной полиции на борту подбирали из рядов французской королевской стражи. Однако весь оперативный состав и инспекторы находились в непосредственном ведении Ватикана, как и тот человек, который подошел к ним, – со светящимся знаком уполномоченного Святым престолом дознавателя, вытатуированным на обритом черепе. – Добрый вечер, господа. Алькандр Данон, именем короля Франции и папы военный дознаватель. Проступившая щетина оттеняла его щеки, подчеркивая лежащую на лице печать усталости. Танкред готов был поспорить, что дознаватель как раз закончил рабочий день, когда его вызвали сюда. – Я буду вести это дело. Прежде всего должен сказать, что сочувствую вашему горю и выражаю искренние соболезнования. Сидящий в сторонке с тех пор, как научная полиция приступила к следственным мероприятиям, Льето вместо ответа просто кивнул. При помощи нейронного зонда врач проверил его состояние, чтобы удостовериться в отсутствии угрозы посттравматического шока. Сейчас он казался спокойным и неподвижно сидел, глядя прямо перед собой. Разумеется, Танкред и Энгельберт не оставляли его. – Сожалею, что беспокою вас в такой момент, – снова заговорил Данон, – но мне необходимо задать вам несколько вопросов. Льето повернул голову и посмотрел на него, как если бы только сейчас осознал присутствие дознавателя. А затем кивнул в знак согласия. – Хорошо. Прежде всего я должен спросить, какие отношения связывали вас с мадемуазель Манси. – Мы собирались пожениться, – едва слышно ответил Льето. Дознаватель записывал разговор на служебный мессенджер. В отличие от гражданских аналогов, его файлы принимались как вещественные доказательства в суде. – Она здесь работала, верно? – Да, занималась прачечным хозяйством. – И у вас на вечер здесь было назначено свидание? – Да. – Придя, вы обнаружили ее в таком виде? – Да. – Вы прикасались к чему-нибудь? Перемещали предметы или тело? – Нет, ничего. – Вы ни с кем не встретились, когда шли сюда? Или, может, заметили кого-нибудь, кому здесь быть не положено? – Нет. Когда я пришел, в прачечных никого не было. – Заметили ли вы, зайдя в помещение, что-нибудь странное или необычное? – Вы хотите сказать, кроме трупа моей невесты? Дознаватель Данон слегка вздрогнул, но, учитывая обстоятельства, очевидно, сказал себе, что поведение Льето простительно. Тот продолжил: – Нет-нет, я не заметил ничего особенного. Стояла полная тишина, и никакого движения. – Каковы были ваши первые действия после обнаружения тела? Словно раздавленный новой волной горя, Льето склонился вперед и схватился руками за голову. Энгельберт положил руку ему на плечо. – Я позвонил брату, – проговорил наконец Льето. Дознаватель что-то пометил на маленьком экране мессенджера и продолжил: – Хорошие ли отношения были у вас с мадемуазель Манси? Льето поднял голову и уставился на него: – Я же вам сказал, что мы собирались пожениться. – Это ничего не значит. Вы могли поссориться… Глаза Льето сверкнули. – И я, выходит, убил ее, а потом сжег? Так, что ли? – Нет-нет, я ничего подобного не имел в виду, – явно ощутив неловкость, запротестовал дознаватель. – Это всего лишь вопрос. Я обязан задавать такого рода… – Он глубоко вздохнул. – Знаете, я полагаю, на сегодняшний вечер достаточно. Не буду больше вам докучать в такой момент. – И правда, господин дознаватель, – вмешался Энгельберт, – может, продолжим наш разговор завтра? У всех нервы на пределе, и лучше бы нам пойти отдохнуть. – Вы совершенно правы. В этот момент к ним подошел один из собиравших улики на месте происшествия сотрудников научной полиции в стерильном костюме: – Извините, что прерываю, господин дознаватель. Думаю, мы установили причину смерти. – Слушаю вас. Полицейский указал на экран своего анализатора, где высветились десятки технических данных: – Смерть от электротермического ожога. – Она умерла от удара током? – Результаты анализов однозначны. Обширный рабдомиолиз тканей, а также тромбоз мелких сосудов и тканевые некрозы являются неоспоримыми признаками смерти от электрического разряда. Крайне мощный выброс энергии. Без сомнения, температура поднялась приблизительно на полторы тысячи градусов. – Поражение электрическим током, – повторил Данон. – А источник найден? – Нет, мы продолжим поиски, но… – Но? – Тут есть кое-что довольно любопытное. Первые анализы остаточного магнитного поля указывают на напряжение разряда порядка в два или три миллиона вольт. – И что? – А то, что это очень большая цифра. Насколько я знаю, такого напряжения на борту «Святого Михаила» не существует. Если только вы не сунете пальцы в выходное устройство термоядерного реактора. – Вы уверены в своих заключениях? – Нет, пока не совсем. Теперь следует подвергнуть все данные лабораторному анализу со специальной программой. Возможно, что-то от нас ускользнуло или исказило результаты. В любом случае несчастная погибла от последствий электрического удара. Это абсолютно точно. – Отлично, спасибо. Специалист поклонился и отошел к группе своих коллег. Данон обвел помещение безнадежным взглядом: – И конечно же, в таких местах никогда не устанавливают камер наблюдения… Дознаватель какое-то время размышлял, потом сделал очередную пометку в своем мессенджере и обратился к Танкреду и Энгельберту: – Завтра утром ровно в восемь приходите в центральный комиссариат и скажите, что вы ко мне. Что касается вас, Льето Турнэ, ввиду серьезного шока, который вы испытали, будет разумнее поместить вас на эту ночь в госпиталь под наблюдение. |