
Онлайн книга «Не доверяй никому»
Источник Фалько в департаменте регистрации подтвердила, что Эбботт обратился только за разрешением на снос; официального ответа еще не было. На строительство никаких запросов не поступало. Марселла Гиббонс, ассистентка Эбботта в «Эбботт Опшенс», по телефону подтвердила, что Бен Эбботт не нанимал ни архитектора, ни кого-либо еще, имеющего отношение к строительству. Керри нутром чувствовала, что участок таил в себе массу тайн, помимо мифических планов возвести новый дом. Она прислонилась к стене цветочного магазина и стала смотреть на запасной выход из офиса Бельмонта через водительское окошко минивэна. – Не знаю, как ты, Фалько, но если бы у меня были серьезные проблемы в жизни, я бы рассказала о них лучшей подруге. – У меня никогда не было лучшего друга, – признался он, – но то, о чем ты говоришь, имеет смысл. Черт возьми, да если ты не можешь доверять своему лучшему другу, на фига он тогда вообще нужен? – Именно. – Керри всегда могла довериться Диане и Джен. Эта дружба играла немаловажную роль в поддержании ее объективности, а возможно, и здравомыслия. – Бельмонт что-то скрывает от нас. Или это, или они с Эбботтом давно уже не лучшие друзья. – Может, они поссорились, просто папочка об этом не знает. – Фалько посмотрел на нее. – Даже будучи взрослыми, мы не всегда все рассказываем нашим родителям. Родители Керри умерли, но Фалько прав. Были вещи, о которых она не рассказывала своему отцу, а ведь он работал в социальной службе. Он тоже отлично понимал, что дело может захватить всю твою жизнь. И несмотря на то что Керри была уверена, что он поймет, она ни слова не сказала ему о желании завести второго ребенка после рождения Тори. Правда заключалась в том, что больше всего на свете Керри боялась, что не сможет быть хорошей матерью. Эти мысли до сих пор иногда ее беспокоили. Керри встряхнула головой, отгоняя их прочь. – А твои родители живы, Фалько? Не поворачивая головы, он продолжал смотреть вперед. – Мой отец умер, когда мне был двадцать один год. И к лучшему. Если бы я добрался до дома прежде, чем он бросился с моста, я бы сам его убил. Керри подождала минуту, но, когда объяснений не последовало, она заметила: – Ты не можешь сказать то, что ты только что сказал, и ничего не объяснить. – Мой отец бил меня, пока я рос. Бил до тех пор, пока мне не исполнилось семнадцать, и то он отстал от меня только потому, что я врезал ему как следует, когда он снова попытался меня тронуть. – А твоя мать не могла его остановить – или просто уйти? – Керри сама не знала, зачем спросила. Многие женщины, оказавшиеся в такой ситуации, были слишком напуганы, чтобы искать помощи. Другие – настолько сломлены морально, что не имели сил сделать то, что нужно было сделать. Керри этого никогда не понимала, но она и никогда не оказывалась в таких условиях. Легко судить других, когда сам не находишься в их ситуации. – Она пыталась, но каждый раз меняла свое решение по той или иной причине. Когда он не смог больше вымещать свою агрессию на мне, он переключился на нее. В последний раз, когда он поднял на мать руку, я ехал к ним, чтобы убить отца. Я думаю, когда мать сказала, что я еду, он испугался и, в жопу пьяный, тупица, сел в машину и уехал. Недалеко, впрочем. Он отключился за рулем и съехал прямо с того долбаного моста. – Это ужасно, Фалько. Она что, боялась обратиться в полицию? Фалько глубоко вздохнул. – Мой отец был полицейским. Керри такого откровения не ожидала. – Удивительно, что ты решил последовать его примеру. Он наконец повернулся и посмотрел ей в глаза. – В том-то и дело, Девлин. Вовсе нет. Я лучше, чем он, и я намерен доказать это. Керри удержалась от того, чтобы протянуть руку и потрепать его по плечу. Она была не уверена, что Фалько оценит физическое выражение сочувствия. – Он причина, по которой ты не хочешь иметь отношения к жизни своего ребенка? Фалько покачал головой. – Не-а. Не он. Страх. Скрип открывающейся напротив двери прозвучал, как выстрел. Они оба двинулись одновременно, обходя минивэн и блокируя Бельмонту дорогу. – У нас есть еще несколько вопросов, – объявил Фалько. Адвокат посмотрел на Фалько, потом на Керри. – Я рассказал вам все, что знал. – Мы можем поговорить здесь – или у вас в офисе, – заявила Керри, давая понять, они с Фалько не намерены уйти без ответов. – Хорошо. – Бельмонт развернулся и отпер дверь. Керри и Фалько последовали за ним в кабинет. Бельмонт бросил портфель на стол и сел. – Спрашивайте, что хотите, детективы. Керри выдала первый раунд: – Для чего Бен приобрел участок на Уиспер-Лейк-серкл? Бельмонт молча пялился на нее. Пока он колебался, вступил Фалько: – Нам не нужен аккуратный ответик, который ты состряпаешь на своем юридическом языке. Нам нужен быстрый и грязный. Нам нужна правда. Бельмонт расправил плечи. – Бен купил этот участок, потому что Села нашла его и влюбилась. Она хотела дом именно в том месте. Бен сначала заупрямился, но Села умеет убеждать. В итоге Бен купил участок и дал отмашку исполнению ее мечты. – Жене Тео Томпсона это очень не понравилось, – заметила Керри. – Она хотела, чтобы ее муж подал в суд на Бена. – Что бы она там ни хотела – в этом нет смысла. Покупка была абсолютно законной, и, за исключением возможных сложностей с получением необходимых разрешений, Бен мог делать с новой собственностью все, что ему заблагорассудится. – Но он так никого и не нанял, чтобы построить новый дом, – сказал Фалько. – Ни архитектора, ни строителей. Я проверял, «Кризман и Кольер» не строители, они только сносят. – Возможно, у него есть приятель в Сан-Франциско, который рисует для него планы. Я не знаю, как ответить на этот вопрос. Керри подозревала, что Марселла Гиббонс знала бы, если бы такой приятель действительно существовал. – Почему Сьюзан Томпсон назвала Селу охотницей за состоянием? – Керри наблюдала за выражением лица Бельмонта, пока он переваривал вопрос. – Ну, в этом вся Сьюзан. Она не самый приятный человек на свете. Она не любит тех, кто сам добивается всего в жизни. Если ваши деньги слишком новые или вы вышли замуж за богача – она будет считать себя неизмеримо выше вас. Сьюзан Томпсон – неприятный человек, детектив. Керри еще секунду смотрела на него. – Что-то еще? Если нет, то я бы хотел уже поехать домой к жене и детям. – Спасибо, что уделили нам время. Я уверена, у нас еще будут новые вопросы. – Керри поднялась. |