
Онлайн книга «Розы любви»
— И они очень наглые. Случается, вырывают еду прямо из рук. Никлас снова зашагал вперед. — Неужели никому не пришло в голову привести в шахту кошку? — Кошек здесь несколько, и у них очень сытая жизнь, — ответила Клер. — Но крысы и мыши все равно не переводятся. Послышался неясный металлический стук, затем впереди показался поворот. За ним оказалась металлическая дверь, перекрывающая путь. Оуэн крикнул: — Хью, отвори дверь! Дверь со скрипом открылась, и из-за нее высунулся мальчик. Маленький, лет шести. — Мистер Моррис! — радостно воскликнул он. — Давно я вас не видел. Оуэн остановился и ласково взъерошил мальчугану волосы. — Я работал в восточной лаве. Ну, как жизнь? Как работа? — Работа-то легкая, — грустно ответил Хью, — но уж больно одиноко сидеть весь день в темноте. И крысы, сэр. Они такие противные. Оуэн взял одну из своих свечей, зажег се и протянул мальчику. — Разве отец не даст тебе свечу? Хью покачал головой. — Он говорит, что они слишком дорогие для парня, который зарабатывает только четыре пенса в день. Никлас нахмурился. Этот ребенок работает в таком аду всего за четыре пенса в день? Ужасно… Оуэн вынул из кармана леденец и протянул его Хью. — Увидимся на обратном пути. Они вошли в дверь и двинулись дальше. Когда Хью уже не мог их слышать, Никлас спросил: — Какого черта такой маленький ребенок делает в шахте? — Его отцу нужны деньги, — зло сказала Клер. — Мать Хью умерла, а его отец, Най Уилкинс — жадная пьяная скотина, он привел мальчика в шахту, когда тому было всего пять лет. — Половина здешних шахтеров ходит в молельню, а другая половина — в кабак, — добавил Оуэн. — Пять лет назад наша Клер встала в молельне и сказала, что дети должны ходить в школу, а не работать в шахте. Обсуждение было очень бурным, но в конце концов каждый мужчина в Сионской молельне обещал, что не пошлет своих детей на шахту, пока им не исполнится десять лет. — Да, осадить ее посмеет только очень смелый мужчина, — заметил Никлас. — Жаль, что меня там не было. Вы молодец, Клер. — Я делаю то, что могу, но этого слишком мало, — мрачно сказала она. — В шахте до сих пор работает по меньшей мере дюжина мальчиков такого же возраста, как Хью. Они целыми днями сидят в темноте у дверей, которые открывают и закрывают доступ воздуха в выработки. Они прошли мимо штрека, вход в который был забит доской. — Почему вход в эту выработку заколочен? — спросил Никлас. Оуэн остановился. — Там, в конце, порода внезапно меняется, и угольный пласт исчезает. — Он недоуменно сдвинул брови. — Но почему забили вход? В шахте полно таких выработок, и входы в них ничем не загорожены. — Наверное, в этой слишком много удушливого газа, — предположила Клер. — Скорее всего, — согласился Оуэн. Они двинулись дальше, время от времени прижимаясь спинами к неровной стене, чтобы пропустить очередную тележку. В конце концов они добрались до западной оконечности выработки. Здесь в узком, неправильной формы забое около дюжины человек работали кайлами и совковыми лопатами. Бросив на вновь прибывших беглые равнодушные взгляды, они молча продолжали делать свое дело. — Это забойщики, — объяснил Оуэн. — По мере того, как они рубят уголь, деревянные стойки передвигают вперед, чтобы потолок не обвалился. Они молча смотрели на работу забойщиков. На стены с помощью мягкой глины были прилеплены свечи, так что руки шахтеров оставались свободными. Возле каждого из них стояла тележка, в которую они грузили уголь, поскольку забойщику платили сдельно, в зависимости от количества добытого. Никлас изумленно смотрел на их позы. Чтобы добраться до угля, один стоял на коленях, другой лежал на спине, третий согнулся в три погибели, врубаясь в нижнюю часть пласта. Взгляд Никласа остановился на забойщике, который рубил уголь в самом конце выработки. — У него же нет свечи, — тихо сказал он. — Как же он видит? — А он и не видит, — ответила Клер. — Блитин слепой. — Вы говорите серьезно? — Никлас едва верил своим ушам. — Но как может слепой работать в шахте? И потом, откуда ему знать, что он рубит: уголь или пустую породу? — Он определяет это на ощупь и по стуку кайла, — ответил Оуэн. — Блитин знает здесь каждую выработку как свои пять пальцев. Однажды, когда вода погасила все свечи, он вывел шестерых из нас в безопасное место. Один из забойщиков сказал: — Пора закладывать новый заряд. Другой забойщик выпрямился и отер пот с лица. — Да, пора. Бодвилл, твоя очередь. Широкоплечий коренастый шахтер молча положил кайло, поднял большую ручную дрель и начал сверлить породу. Остальные сложили свои инструменты в тележки и покатили их прочь. Прижавшись к стене, чтобы пропустить их, Оуэн объяснил: — Когда он просверлит достаточно глубокую дыру, то заложит в нес порох, а потом подожжет фитиль. — А потолок от взрыва не обвалится? — Не обвалится, если все будет сделано правильно, — ответила Клер. В ее голосе звучало едва сдерживаемое напряжение. Казалось, что она и сама вот-вот взорвется. Никлас было удивился, но тут же догадался, в чем дело, и разозлился на себя за непонятливость. Он совсем было позабыл, что здесь погиб ее отец, но она об этом помнила: по ее окаменевшему профилю было ясно видно, чего ей стоит находиться в шахте. Никласу захотелось обнять девушку, сказать слова утешения, по он подавил этот порыв. Судя по выражению ее лица, она не нуждалась в сочувствии. Последним свою тележку катил приземистый забойщик с массивными буграми мышц и физиономией забияки. Поравнявшись в Никласом, он вдруг остановился и прищурился. — Эге, а я вас знаю! Вы ведь цыганский граф, так? — Иногда меня так называют. Забойщик сплюнул. — Скажите вашему дружку лорду Майклу, чтобы получше приглядывал за Мэйдоком, а то старина Джордж уж больно хорошо живет. Слишком хорошо для управляющего. И, повернувшись к своей тележке, покатил ее дальше. Когда забойщик скрылся из виду, Никлас спросил: — Оуэн, как ты думаешь, Мэйдок ворует? — Откуда мне знать? — сказал Оуэн. Он явно испытывал неловкость. — Нельзя обвинять человека без доказательств. — Ты слишком добр, — сказала Клер. — Когда владелец беззаботен, а управляющий жаден, без воровства дело не обойдется. — Если это правда, — заметил Никлас, — и Майкл об этом узнает, мне бы не хотелось оказаться на месте Мэйдока. У Майкла всегда был крутой нрав. Бодвилл вытащил дрель из дыры и начал закладывать порох. |