
Онлайн книга «Орлиное царство»
– Я не мог тебя дождаться. Мне не терпится исследовать город. Джон протянул ему апельсин. – Я принес тебе завтрак. – Шукран, – ответил Юсуф. – А теперь пойдем, пора начинать. Джон вывел его во двор дворца. Не успели они его пересечь, как Джона кто-то окликнул по имени. Он увидел юного принца Балдуина, игравшего с другими детьми. – Джон! – снова позвал принц. Джон впервые его увидел за последние семь месяцев и отметил, что мальчик за это время успел заметно вырасти. Должно быть, ему уже исполнилось четыре, решил Джон. Принц подбежал к нему и обнял за ногу. – Кто это? – спросил Юсуф. – Принц Балдуин, – ответил Джон. – Я учу его арабскому языку. Юсуф присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с принцем. – Каифа халак? [26] – спросил Юсуф. – Хорошо, – ответил мальчик и спрятался за ногой Джона. – На арабском, – сказал ему Джон. – Ана бекаир, – ответил Балдуин, а потом добавил, постепенно обретая уверенность: – Моташарефон бема’рефатек. – Я тоже рад с тобой познакомиться, – с улыбкой ответил Юсуф. – Я никогда прежде не встречал сарацина, – заявил Балдуин. Юсуф приподнял брови. – И что ты думаешь теперь? – спросил он. Принц пожал плечами. – А где твой тюрбан? – спросил Балдуин. Юсуф рассмеялся. – Сегодня небо затянуто тучами, – ответил он. – Мне он не потребуется. Принц немного подумал, а потом повернулся к Джону. – Мне казалось, что сарацины… другие. – Я же тебе говорил, что они такие же мужчины и женщины, как мы, – сказал Джон. – А теперь иди, поиграй со своими приятелями. Балдуин направился в угол двора, где дети делали вид, что сражаются на мечах. – Ма’а ас-салама, – сказал ему вслед Юсуф. – Да хранит тебя Аллах, – ответил мальчик на арабском и убежал к детям. Джон посмотрел на Юсуфа. – Теперь ты видишь, – сказал он. – Не все франки ненавидят твой народ, Юсуф. Однажды Балдуин станет королем. И он может принести нам мир. – Он умный ребенок. Быть может, ты прав, Джон. * * * Позднее, в то же утро, Джон вышел вместе с Юсуфом из Храма Господня. Им пришлось уйти, когда один из монахов посчитал присутствие Юсуфа оскорбительным. – Ты успел увидеть то, что хотел? – с надеждой спросил Джон. Юсуф указал на мечеть Аль-Акса, расположенную за серией арок, оставшихся от давно исчезнувшего строения. – Я хотел бы посетить мечеть, – ответил Юсуф. – Пришло время полуденной молитвы. Джон широко раскрыл глаза. – Ты хочешь молиться здесь? – спросил он. – Как я могу побывать в Иерусалиме и не помолиться в Аль-Аксе, одном из главных святилищ ислама? – Здесь расположен Орден тамплиеров. – Но великий магистр сказал, что он меня приглашает, – напомнил Юсуф. – Другие рыцари не столь образованны, как Бертран, – со вздохом сказал Джон. – Я думал, ты веришь, что франки способны научиться уважать мой народ, – заметил Юсуф. – Только не тамплиеры, – проворчал Джон. – Они фанатики. – Пожалуйста, друг. Возможно, я больше никогда не побываю в Иерусалиме, – попросил Юсуф. – Ладно – Джон вздохнул. – Но говорить буду я. Джон повел Юсуфа в храм через сводчатую галерею с остроконечными арками. Два воина-тамплиера с копьями в руках стояли у входа, погруженного в тень аркады. Стражи с подозрением посмотрели на Юсуфа, потом перевели взгляд на Джона. – Зачем вы пришли, святой отец? – спросил один из них, невысокий мужчина с мощной бычьей шеей. Он говорил по-французски с акцентом, и Джон решил, что это нормандец, недавно прибывший на Святую землю. Джон указал на Юсуфа. – Король Амори попросил меня показать ему город. – Он сарацин? – спросил тамплиер. Джон хотел было солгать, но передумал. – Да. Второй тамплиер направил острие копья Юсуфу в грудь. – Ему здесь нечего делать. Джон встал между Юсуфом и копьем. – От него не будет неприятностей, – заверил стражей Джон. – Он лишь хочет осмотреть главный зал. – Он песчаный демон. – Тамплиер с бычьей шеей сплюнул. – Он сюда не войдет. Джон расправил плечи. – Я каноник церкви Гроба Господня, именем Патриарха требую, чтобы вы нас пропустили. – Храм нам пожаловал король Балдуин II, – ответил страж. – У Патриарха здесь нет власти. – Уходите, – рявкнул второй страж, переместив копье так, что оно оказалось в нескольких дюймах от груди Джона. – Что здесь происходит? – спросил Бертран де Бланшфор, появляясь из-за спин стражей. – Джон? – Великий магистр, – сказал Джон. – И эмир Саладин, – сказал Бертран, поворачиваясь к Юсуфу. – Как вам нравится Иерусалим? – Красивый город, – ответил Юсуф. – Я хотел помолиться внутри вашего храма. Он священен для моего народа. Бертран повернулся к стражам. – Пропустите. Страж с бычьей шеей неохотно отступил в сторону. Джон последовал за Юсуфом внутрь. Они прошли вдоль нефа с высоким потолком и колоннами по обе стороны. Из окон высоко под потолком лился тусклый свет. В конце нефа они остановились под куполом, и Юсуф указал на нишу в стене слева. – Мирхаб – знак на стене, указывающий направление на Мекку, – сказал Юсуф. – Я буду молиться здесь. Джон остался стоять у входа в нишу, а Юсуф приступил к молитве – произнес первые слова суры Аль-Фатиха. – Во имя Аллаха, всемилостивого, милосердного… – Юсуф только успел встать на колени, когда Джон заметил, что к ним приближается страж с бычьей шеей. Джон протянул руку, чтобы его остановить, но тот отшвырнул его в сторону, схватил Юсуфа сзади, поднял и развернул так, чтобы он оказался лицом к востоку. – Вот так мы молимся, сарацин! Джон сжал кулаки. – Оставь его в покое, друг, – сказал он. Юсуф положил ладонь на руку Джона. – Спокойно, – прошептал он, – я не хочу проблем. – Он повернулся к тамплиеру. – Великий магистр разрешил мне молиться, как я пожелаю. |