
Онлайн книга «Орлиное царство»
Дверь открылась, Юсуф поднял голову и увидел Шамсу. Она молча подошла к нему сзади и стала массировать плечи. Юсуф вздохнул – только сейчас он понял, как сильно напряжен. – Что тебя так огорчило, мой господин? Дело в твоем отце? – Он ведет себя со мной как с ребенком, Шамса. Не успел приехать, как сразу начал отдавать приказы. – Он твой отец, – сказала она. – Для него ты навсегда останешься ребенком. Вот почему он хотел поговорить с тобой наедине, чтобы не смущать тебя перед твоими людьми. Юсуф нахмурился. – Возможно, – тихо проговорил он. – Что он сказал? – спросила Шамса. – Я не хочу об этом говорить, – заявил Юсуф. Шамса наклонилась к его уху. – Расскажи мне, господин, – прошептала она. – Долг жены в том, чтобы облегчать бремя мужа. – Он… он хочет, чтобы я убил Аль-Адида. Шамса продолжала молча массировать его плечи. – Он прав, – наконец сказала она. Юсуф отстранился от нее. – Нет, – покачал он головой. – Халиф мой господин. Она села напротив, осторожно опустившись на подушку. – Твой отец хочет для тебя только лучшего, Юсуф. – Прежде всего мой отец служит Нур ад-Дину, а своей семье лишь во вторую очередь, – сказал Юсуф. – Ему на меня наплевать. И так было всегда. – Ты ошибаешься. Подумай, мой господин! До тех пор, пока халиф остается на своем месте в Каире, твое правление никогда не будет безопасным. Он тебя назначил, но, если ты его разочаруешь, заменит. Однажды он уже участвовал в заговоре против тебя. Ты ведь не забыл, что он был заодно с Аль-Клатой. – Он это отрицал, – сказал Юсуф. – Но ты же знаешь правду, – продолжала Шамса. – Халиф тебя не переносит. Он постарается настроить египетские войска против тебя и рано или поздно добьется своего. Не следует забывать, что их с самого детства учили ему служить. Юсуф нахмурился. Он знал, что Шамса права. Она коснулась его руки. – У Аль-Адида нет наследника. Если он умрет, ты сможешь объявить себя властителем Египта. Но если дождешься, когда у него появится сын, будет слишком поздно. Ты должен действовать сейчас. Юсуф встал и подошел к окну, выходившему во внутренний сад. Там зацвели розы, и толстые пчелы с гудением перелетали от цветка к цветку. Юсуф смотрел на них и вспоминал о своей юности. Сколько дней он провел в Баальбеке под цветущими лаймовыми деревьями, наблюдая, как вокруг них вьются пчелы? Он нахмурился. Тогда он думал, что честь делает правителя великим. Юсуф отвернулся от окна и посмотрел на Шамсу. – Пригласи ко мне Ибн Джумэя, – сказал он. Лекарь-еврей оставался во дворце на случай, если у Шамсы начнутся роды, а потому пришел очень быстро. Детскому наставнику Юсуфа уже исполнилось пятьдесят, но внешне он практически не изменился – прежние добрые карие глаза, такая же коротко подстриженная бородка и вьющиеся пейсы. И лишь небольшой животик указывал на возраст. Ибн Джумэй поклонился. – Вы хорошо себя чувствуете, господин? – Сейчас помощь требуется вовсе не мне, друг. Халиф нездоров. Боюсь, его дни на земле сочтены. – Я ничего такого не слышал, – ответил Ибн Джумэй. – Тем не менее это так, – продолжал Юсуф. – Я хочу, чтобы ты отправился к нему. Забери его боль. Есть ли у тебя лекарства, которые облегчат ему переход в другой мир? Ибн Джумэй открыл рот, чтобы ответить, а потом нахмурился. – О чем вы меня просите, господин? – Мне требуется твоя помощь, друг. Нур ад-Дин вторгнется в Египет, если мне не удастся привести его к суннитскому исламу. Но если я это сделаю и пойду против желания халифа, начнется восстание. Я потеряю все. Но если халиф умрет естественной смертью… – Юсуф не закончил. – Я не убийца, Юсуф, – сказал Ибн Джумэй. – Ты лекарь, и сейчас страна нуждается в твоей помощи. Ты принесешь в жертву одну жизнь, чтобы спасти тысячи. – Юсуф посмотрел Ибн Джумэю в глаза. – Если ты не поможешь мне, тогда умру я. Через мгновение лекарь опустил глаза в пол. – Я понял, господин, – прошептал он. * * * – У вас сын, господин! Юсуф заморгал, глядя на повитуху. У Шамсы начались схватки вскоре после разговора с Ибн Джумэем. Роды были долгими и продолжались и на следующий день. Юсуф не спал и теперь едва держался на ногах, а его мысли стали медленными и неуклюжими. – У вас родился сын, – повторила повитуха. – Поприветствуйте его. Юсуф последовал за женщиной в покои Шамсы. Ее кровать окружали сиделки и лекари, но Ибн Джумэй отсутствовал, он был занят во дворце халифа. Все расступились, когда к кровати подошел Юсуф. Шамса была бледной, на лице застыла усталость. На руках она держала спящего ребенка. – Оставьте нас, – приказала она. Когда все ушли, она похлопала по кровати рядом с собой. Юсуф сел и поцеловал ее в лоб. Она протянула ему ребенка. – Наш сын. – У ребенка было красное лицо, черные волосы и сморщенное личико. – Аль-Афдаль, – прошептал Юсуф имя мальчика. – Ты подарила мне наследника. Проси все, что хочешь, и ты получишь желаемое. – Отошли Фариду, – без колебаний ответила Шамса. Юсуф отпрянул. – Почему? – удивленно спросил он. – Она приветствовала тебя в гареме так, словно ты ее сестра. – Теперь я мать твоего сына и буду править твоим гаремом, как ты Египтом. Но до тех пор, пока Фарида здесь остается, я не смогу это делать. Она управляет твоим гаремом, Юсуф, и тобой гораздо в большей степени, чем ты думаешь. – Ты хочешь управлять мной вместо нее? – спросил Юсуф. – Чтобы помогать тебе, если ты мне позволишь, – ответила Шамса. – Если ты хочешь мне помочь, не проси об этом. – Юсуф отвернулся. – Фарида со мной с самого начала. Я не могу ее отослать. Шамса положила руку ему на спину. – Я знаю, что многого прошу, любовь моя. Но я и дала тебе много. – И она протянула ему Аль-Афдаля. Юсуф неловко прижал сына к груди. Ребенок зашевелился и сонно приоткрыл глаза, но тут же снова их закрыл, и Юсуф вернул сына жене. – Попроси о чем-нибудь другом, жена. Я не могу отослать Фариду. На лице Шамсы появилось ожесточение. – Мне ничего другого не нужно, муж, – заявила она. – Если ты пожелаешь еще раз посетить мою постель, тебе придется выбирать: Фарида или мать твоего сына. Юсуф подошел к окну. Колонна черного дыма поднимались над дворцом халифа. Он знал, что это означает. Внезапно Юсуф почувствовал тошноту и вышел из комнаты, не обращая внимания на просьбы Шамсы остаться. Он решительно направился в свои покои, где его поджидал Ибн Джумэй. Лицо лекаря-еврея было изнуренным. |