
Онлайн книга «Леди в зеркале»
— Совсем как в детстве, — пробормотала девушка, а через несколько минут она уже крепко спала. Утро принесло с собой дождливую погоду, не способствующую прогулкам. Мисс Беллсайд в первой половине дня занималась с девочками, и Мэриан без всяких угрызений совести провела время в постели. Ее усталость еще не вполне улетучилась, и было очень приятно дремать пол мерное шуршание дождя по ветвям старого вяза за окном. Письмо миссис Тревел, а заодно и дружеский привет друзьям — семейству Лоу — она написали во время легкого завтрака, который, по указанию мисс Беллсайд, ей принесли прямо в комнату. Миссис Уэдсли не нашла в гостье ничего примечательного, поэтому не сочла ее отсутствие за столом большой потерей. После чаепития, которое Мэриан не смогла проигнорировать, девочки отправились в детскую, чтобы поиграть и выполнить задания гувернантки, а мисс Беллсайд позвала подругу к себе. — Вчера я не стала беспокоить вас, но сегодня вы выглядите вполне оправившейся от потрясения — в конце концов, за последние три года у вас их было предостаточно! И я думаю, нам стоит взглянуть на вещи этой девицы, присланные миссис Мэллоу. Возможно, они помогут нам больше узнать о ней. — И опять вы подумали о том, что не пришло в голову мне! Конечно, это весьма неприятно, но, похоже, придется это сделать. — Мэриан было противно дотрагиваться до этих чужих вещей, но необходимость установить истину и очистить свое имя довлела сейчас над всеми ее побуждениями. Мисс Беллсайд испытывала в свое время примерно такое же отвращение, поэтому спрятала баул с присланными вещами в дальний угол своей крошечной гардеробной. Теперь он был извлечен на свет, и обе дамы некоторое время молча перебирали его содержимое. По правде сказать, загадочная мисс мало что оставила в доме Мэллоу —несколько шелковых шарфиков, пряжку, ночные туфли, гребень и зеленое домашнее платье, испачканное чернилами, — вероятно, его обладательница не сочла нужным взять это с собой, как безнадежно испорченное. Мэриан приложила его к себе: — Похоже, эта девушка чуть ниже и стройнее меня. — Действительно, вот уж не думала, что бывают еще более худые барышни, — кивнула мисс Беллсайд, разглядывая платье. — Надо посмотреть, нет ли чего-нибудь в карманах. Мисс Лестер сморщилась, но ее подруга не сочла необходимым быть щепетильной в такой ситуации: — Нет, ничего, кроме платочка, не украшенного инициалами. О, смотрите, Мэриан, у платья есть и потайной карман, хозяйке платья явно есть что скрывать! К сожалению для нас, он пуст. — В самом деле! Наверное, она забрала все свои вещи, а это — то, что прислуга нашла выброшенным или завалившимся куда-нибудь за кровать или туалетный столик. — Да, гребень, несомненно, лежал на полу — он покрыт пылью. А этот рыжий волосок я бы без колебаний сочла вашим. Мисс Беллсайд некоторое время мрачно смотрела на гребень, потом повернула пристыженное лицо к Мэриан: — Вы когда-нибудь простите мое ослепление. Глупая старуха, как могла я поверить, что моя девочка сможет дойти до такой низости! — Не надо об этом, мисс Беллсайд, прошу вас! Все свидетельства были против меня! — на глаза обеих появились слезы, и на этот раз младшая утешала старшую. — Но я не имела права верить чему-либо, очерняюшему вас! Признаться, я подумала, что тяжелое детство все же ожесточило мою Мэриан, невзирая на все мои попытки скрасить его, и счастье девочек Мэллоу оказалось для вас непосильной ношей. Но я не должна, не должна была так думать! Неизвестно, сколько еще бы мисс Беллсайд корила себя, но Мэриан решительно взяла с нее обещание никогда больше не заговаривать об этом и не позволять печальному инциденту оставить след на их многолетней дружбе. — Надо было мне посмотреть эти вещицы сразу же, возможно, я бы догадалась, что они не принадлежат вам, — посокрушалась еще мисс Беллсайд, и разговор перешел на более приятную для Мэриан тему — мистера Найлза. Через три дня она уже не пыталась утверждать, что равнодушна к этому молодому человеку, и почти позволила убедить себя в его ответном чувстве. Рассуждения на эту темы помогали им скрасить томительные дни ожидания письма от сестры мистера Мэллоу. Мэриан опасалась, что приезд Деборы и ее супруга изменил планы миссис Тревел, возможно, вся их семья уже прибыла в Лондон. — Не стоит расстраиваться из-за этого, дорогая моя, — успокаивала ее мисс Беллсайд. — Коли она явилась в дом к своему брату, это даже лучше для нас — они сами все выяснят и непременно напишут мне. Подождем еще немного — самое большее через четыре дня придет письмо от кого-то из них. Но известие пришло уже на следующий день, и являло оно собой толстый пакет, надписанный неровным почерком миссис Мэллоу. Мэриан взволнованно мерила шагами гостиную, в то время как мисс Беллсайд разворачивала письмо, адресованное ей, а не мисс Лестер. — Здесь письмо от миссис Мэллоу и пакет, который пришел в адрес Мэриан Лестер, и миссис Мэллоу пересылала его мне, не распечатывая. Судя по ее выражениям, она все еще в сильном расстройстве, — поспешила мисс Беллсайд просветить Мэриан. — Значит, миссис Тревел еще не в Лондоне. Но кто может писать мне, кроме Сьюзан или миссис Лоу? — Мэриан подошла взглянуть на пакет, но почерк был ей незнаком. — Полагаю, он адресован той, другой «мисс Лестер», — прокомментировала ее подруга. — Какая наглость, осмелиться переписываться с кем-то от вашего имени! Я предлагаю взглянуть, что там. Мэриан нехотя кивнула, любопытство не мучило ее, она скорее бы сожгла пакет не открывая, но в их ситуации это было бы ошибкой. Внутри оказалось еще одно письмо и завернутая в бумагу зеленая кожаная тетрадь, частично обгоревшая. Торчащие из порванного переплета листки были исписаны мелким стремительным почерком. — Это похоже на какой-то дневник! — оживилась мисс Беллсайд. — Похоже, что на этот раз мы узнаем что-то важное. Но сначала прочтем письмо. — Читайте, прошу вас, у меня нет на это сил, — попросила Мэриан, усаживаясь напротив подруги. Содержание письма заставило обеих надолго замолчать, то и дело переглядываясь. «Марианна! Я не отрекусь от своей дочери, как это сделала когда-то моя мать, но все во мне протестует против ласкового обращения к тебе. Поэтому сразу перейду к делу. Два дня назад я обнаружила у Софи эту тетрадь, в которой после некоторого изучения узнала твой дневник. После долгих расспросов с моей стороны Софи призналась, что вытащила ее из печки, в которой ты, видимо, собиралась сжечь тетрадь. Впредь прошу тебя поступать осмотрительнее и тщательно следить за тем, чтобы вещи, которые ты хотела уничтожить, действительно были уничтожены. Софи созналась, что прочла сохранившиеся страницы, и я наконец смогла понять, почему она в последнее время стала такой нервной, ее мучают ночные кошмары, отнюдь не свойственные ей раньше. Разумеется, я пролистала дневник в поисках того, что привело девочку в такой испуг. Лучше бы я этого не делала, поскольку узнать подобное о своей дочери — худшее наказание для любой матери. |