
Онлайн книга «Ошибка юной леди»
Сейчас же они были только вдвоем, и Синтия вполне могла выступить доброй наперсницей, доставив себе маленькое удовольствие проявить жалость к подруге. Тем более что у нее самой-то все складывалось как нельзя лучше! — Ты расскажешь мне, почему грустишь одна, вместо того чтобы танцевать со своими поклонниками? — спросила она, едва девушки устроились на старой деревянной скамье, невидимые для посторонних глаз. — Ты правда хочешь это узнать? Вирджиния не забыла удивиться внезапному вниманию мисс Лауэй. — Я знаю, я вела себя с тобой как чванливая, заносчивая особа, но моя обида давно прошла, и я поняла, как мне не хватало твоей компании, — честно ответила Синтия. — Надеюсь, ты простишь меня за высокомерие, по недоразумению я была очень, очень разочарована в тебе. Вирджиния не стала раздувать угли ссоры, хотя могла бы сказать немало об обидном для себя поведении Синтии, совершенно безосновательном. Она была рада помириться с подругой, особенно теперь, когда Маргарет отдалилась от нее. — Я от всей души прошаю твою давешнюю холодность и желаю тебе счастья! — искренне сказала Вирджиния. Девушки обнялись, смеясь сквозь слезы, но Синтия не стала надолго отвлекаться от интересующей ее темы. — Так что же все-таки случилось? Кажется, тебе не следует печалиться сегодня, когда все восхищаются тобой! «Все, кроме того одного, чье мнение мне на самом деле важно», — подумала Вирджиния. — Меня беспокоит Маргарет. Боюсь, она собралась совершить непоправимую глупость. — Леди Бенкрофт? — удивилась Синтия. — Мне всегда казалось, что она переполнена здравым смыслом и только стесняется его показывать. — Ты была о ней лучшего мнения, чем я, — грустно улыбнулась Вирджиния. — Но даже я не ожидала, что она согласится связать свою судьбу с этим дурным человеком… — О чем ты говоришь? — не сообразила мисс Лауэй. — Маргарет собирается вступить в новый брак, так рано? — Как только закончится ее траур, она выйдет замуж за Уолтера Бенкрофта! Огромные серебристые глаза Синтии удивленно мигнули. Новость явно стоила того, чтобы помириться с подругой! — Ты не шутишь? — на всякий случай уточнила она. — Я была бы рада, если б это оказалось шуткой, — опять сникла Вирджиния. — Маргарет сообщила мне об этом четверть часа назад, и я никак не могу оправиться. — Вот уж не подумала бы, что она влюбится в капитана. Он, конечно, хорош собой, но, казалось, вызывал у Маргарет только ужас своими насмешками. — Всем так казалось, Синтия! Я так и не поняла, что побудило ее принять его предложение, но, похоже, таким способом она решила раз и навсегда покончить с его насмешками и успокоить его тщеславие — он будет распоряжаться имуществом лорда Бенкрофта, пока Гил не вырастет, а это все равно что самому стать лордом на долгие годы. — Если эта мысль пришла ей в голову, Маргарет можно считать очень дальновидной леди, — заметила Синтия. — Думаю, тебе не стоит так расстраиваться, твоя сестра сама выбрала его и за все горести и радости, что придутся на ее долю, должна упрекать только себя саму. — Она мне так и сказала, и все же, я боюсь, она будет очень несчастна. — Маргарет старше тебя, и ты ничего тут не сможешь сделать, разве только написать вашей матери и попросить ее приехать и вразумить свою дочь. — Конечно, я так и сделаю. Только, мне кажется, наш отец будет очень доволен таким зятем, Уолтер всегда нравился ему больше, чем бедный Гилберт, а матушка не станет рисковать миром и покоем в нашем доме по такому пустячному поводу, как повторный брак Маргарет. Вот если бы кто-то из нас, я или сестры, собрались сделать неподходящую партию, матушка непременно бы вмешалась и попробовала настоять на своем. — Ну, тебе не стоит опасаться, что твой избранник не понравится твоим родителям. — заметила Синтия. — Все твои поклонники, как нарочно, происходят из приличных семей и владеют достаточным состоянием для того, чтоб не вызвать неприязнь твоих родителей. — Ты права, к тому же я не собираюсь в ближайшее время выходить замуж, достаточно, что нам придется приехать на свадьбу Маргарет. — Я бы на твоем месте не зарекалась, — лукаво улыбнулась Синтия. — Даже здесь, в Хемсли, многие ожидают, что один джентльмен сделает тебе предложение. Вирджиния покачала головой, она-то знала — сплетниц ждет разочарование. Даже если виконт Тэннер и сделает ей предложение, она не намеревается давать согласие, а тем более предавать этот факт огласке: ни к чему ставить благородного юношу в неловкое положение. — Думаю, они все ошибаются. К тому же, насколько я слышала, говорят о том, что некий джентльмен сделает предложение тебе. Синтия томно улыбнулась. — Боюсь, он так никогда и не осмелится на это, если его не подтолкнуть. — Не осмелится? Почему? Вирджиния до сих пор не считала графа Кларендона робким человеком. — Из-за моего отца, конечно же. Эти слова Синтии прозвучали и вовсе неожиданно. — Разве мистер Лауэй будет против вашего брака? — Джинни, ты прекрасно знаешь моего отца, его устроит только богатый и родовитый зять! Синтия понимала, почему подруга сегодня так рассеянна, но не заметить очевидного — это уж слишком! — Вот уж не думала, что граф недостаточно состоятелен и родовит для мистера Лауэя! — Граф? Какой граф? Девушки уставились друг на друга с одинаковым выражением непонимания на хорошеньких личиках. Все же сильнее было изумление Вирджинии, Синтия довольно быстро сообразила, что имела в виду подруга. — Ты говоришь о Кларендоне? — А о ком же еще? Вирджиния вдруг заподозрила, что подруга нарочно притворяется непонимающей, и едва не рассердилась. — Бог мой, Джинни! Граф оказывает мне знаки внимания, но не больше, чем тебе или, к примеру, мисс Денси. Он, конечно, завидная партия, но я его не люблю! — Это правда? Вирджиния не осмеливалась поверить услышанному. — По-твоему, я стала бы лгать? — обиделась Синтия. — Прости, это все так неожиданно… — Вирджиния не знала, радоваться ей или переживать при мысли о том, как может быть несчастен Кла-рендон, не получив согласия мисс Лауэй. — Тогда кого ты имела в виду, когда говорила, что он не осмелится попросить твоей руки? — Чарльза Бенкрофта, разумеется! — Невероятно! Ты и Чарльз… Вирджиния только сейчас вспомнила, что столкнулась в коридоре с ними обоими. — Что здесь удивительного? Тебе ли не знать что он влюблен в меня! — Синтия насмешликн фыркнула. — Хотя я должна благодарить тебя ведь если бы не ты со своим гениальным планом, я бы никогда не узнала, что Чарльз испытывает ко мне нежные чувства, и не намекнула бы ему, что его ухаживания будут приняты благосклонно. Граф тоже помог мне отчасти, его внимание наверняка заставило Чарльза ревновать и побудило быть более заметным. |