
Онлайн книга «Подсадная невеста»
Мередит решила, что начинает понимать. «Надо же, он успел полюбить! Уж не мисс ли Хаммонд явилась причиной его отказа и дальше поступать по воле своего родителя? Ради своей свободы я готова даже подружиться с нею и всячески буду содействовать их счастью!» Стивен замешкался, потом внезапно повернулся к Джессике и протянул ей руку. Смущенная девушка робко подала ему свою ручку и поднялась со скамьи. – Мисс Бартон… случилось так, что ваша подруга и я полюбили… вы благословите нас? Мередит ошеломленно смотрела снизу вверх на стоящую перед ней парочку. Последний солнечный луч, пробившись невесть какими трудами сквозь густую листву, ослепил ее, и мисс Бартон прикрыла глаза рукой. – Медди… ты простишь меня? – Джессика приняла жест подруги за нежелание видеть ее и огорченно вздохнула, а Грэхем сильнее сжал ее пальчики. Мередит вскочила на ноги и схватила мисс Лоусон за другую руку. – О, Джесси, как тебе не стыдно говорить такие глупости? Как я могу сердиться на тебя за то, что ты полюбила и к тому же избавила меня от самого большого кошмара в моей жизни? – Благодарю вас, мисс Бартон, – пробормотал Стивен Грэхем. Мередит строго посмотрела на него. – Надеюсь, это не шутка? Вы и в самом деле просили руки Джессики? – Просил, – унылый тон Грэхема заставил Мередит подозрительно нахмуриться. – Но она отказывается стать моей женой… – Почему? – девушка снова перевела взгляд на подругу, досадуя теперь на обоих влюбленных за то, что ей приходится буквально по одному слову вытягивать из них всю правду о событиях последних дней. – Но Стивен… мистер Грэхем – твой жених! – в отчаянии воскликнула Джессика. – Как я могу обручиться с человеком, который помолвлен с моей лучшей подругой? Мередит выпустила горячую ладонь Джессики и снова опустилась на скамью. – Сядьте оба, – решительно приказала она. – И давайте начнем все сначала. Если я правильно понимаю, у нас не так много времени, чтобы объясниться, не будем тратить его на бессмысленные препирательства. Джессика тут же послушно уселась рядом с подругой, а мистер Грэхем с трудом поместился на краешке скамьи, недовольно косясь на пышные юбки леди. – Если ваши чувства постоянны и сильны, нам троим следует придумать, как избавиться от нежелательной для всех нас помолвки и уговорить мистера Грэхема принять Джесси в качестве супруги своего сына, – сказала Мередит. – Как вы кратко и точно подметили главное! – восхитился Стивен, а Джессика лишь молча улыбнулась – она-то знала свою подругу гораздо лучше. – Вопрос только в том, как осуществить это с наименьшими потерями, – пробормотала Мередит. – Мой отец… – О, да! – перебила ее Джессика. – Мистер Бартон ни за что не пожелает отступиться от своей цели и возненавидит каждого, кто встанет у него на пути. – Любовь моя, вам нечего бояться, я сумею защитить вас! – пылко воскликнул Грэхем. Мередит насмешливо посмотрела на молодого джентльмена: – Вы сможете защищать ее только после того, как она станет миссис Грэхем, а мисс Лоусон не у кого искать защиты. Только у меня… а я сама нахожусь в положении жертвы. Стивен Грэхем не стал изображать оскорбленное достоинство, вероятно, за время знакомства с Джессикой он сумел понять, насколько нежеланным является этот брак для ее подруги. Он лишь жалобно вопросил: – Но что же нам делать? – Где ваша находчивость, мистер Грэхем? – возмутилась Мередит. – Придумайте же что-нибудь! Какой-нибудь изящный выход, который не нанесет ущерба вашей или моей чести и репутации мисс Лоусон! – Увы, это не детская шалость. Самое простое, что мы можем сделать, это броситься к ногам наших родителей и умолять их расторгнуть помолвку, чтобы позволить мне обручиться с мисс Джессикой. – Не знаю, как ваш отец, но мой будет ужасно разгневан, – Мередит содрогнулась, представив себе последствия подобных действий, своих и Стивена. – Вы связаны словом, – вступила Джессика. – И с моей стороны было бы самым правильным уехать отсюда и позволить свершиться предначертанному судьбой, но… – она легким жестом заставила Мередит и Стивена сдержать возмущенные возгласы. – Но только уверенность в том, что вы будете так же несчастны, как и я, не позволяет мне отойти в сторону. – Не смей даже думать об этом! – все же вставила Мередит, а Стивен согласно закивал. – Мы должны что-то придумать, и как можно скорее, нашу помолвку нельзя затягивать, слухи скоро распространятся по всем графству… – Это так, но мы взволнованны и растерянны, – Грэхем безнадежно покачал головой. – Боюсь, нам надо вернуться в свои комнаты и хорошенько все обдумать, а назавтра снова встретиться на этом месте и поделиться своими мыслями. – Завтра на обед прибудет множество гостей, – напомнила Джессика. – Боюсь, я не смогу улучить даже несколько минут, чтобы оставить мисс Алисию. – И все будут глазеть на меня, как на китайскую диковину, – прибавила Мередит. Стивен покраснел. – Простите, что по моей вине вам приходится терпеть любопытные взгляды и бестактные замечания. Я не подумал об этом, когда согласился на нашу помолвку. – Полагаю, вы думали не обо мне, а о землях по эту сторону Кеннета, – не удержалась от укола Мередит. Грэхем виновато наклонил голову, благоразумно не пытаясь спорить с рассерженной женщиной. – Пожалуй, нам пора возвращаться, боюсь, меня уже разыскивает воспитанница, – Джессика мягко постаралась сгладить неловкость между своим возлюбленным и лучшей подругой. – Как только мисс Алисия отправится спать, я приду к тебе поговорить обо всем, дорогая Медди. – Постарайся не задерживаться, – с шутливой суровостью ответила Мередит. – Все это время я буду изнывать от нетерпения поскорее узнать историю вашей любви. И мистеру Грэхему не удастся избежать откровенного разговора, я не допущу вашей свадьбы, пока не смогу вполне убедиться, что из него получится подходящий муж для тебя, Джесси. Грэхем поднялся и предложил невесте опереться на его руку. – Я могу начать прямо сейчас, мисс Бартон. Никто из наших с вами родственников не усмотрит в такой прогулке ничего предосудительного, ведь мы пока еще помолвлены. – Представляю, как обрадуется мой отец, увидев нас мирно гуляющими в саду, – согласилась Мередит. Джессика послала им обоим воздушный поцелуй и унеслась вперед, словно подгоняемый ветром розовый лепесток, а Мередит и Грэхем медленно направились следом. Стивен не страдал от недостатка красноречия и за четверть часа сумел завоевать расположение мисс Бартон самым проверенным способом – непрерывным восхищением ее подругой. Ему не удалось бы понравиться мисс Бартон, старайся он подобным образом очаровать ее саму, но склонность Стивена к мисс Лоусон была так очевидна, что Мередит вполне ему поверила. |