
Онлайн книга «Чистое сердце»
– Тебя несет, Сэт, – детектив сложил руки на груди и оглядывал окрестности, ожидая пока тот успокоится. Он заметил, как из бара в одиночестве вышла Лина. Сэт задыхался от смеха, но не мог прекратить: – Спать… Спокойно… Ухаха… Наконец, он замолчал, все еще часто–часто дыша. – Ты как? – Джерри положил руку напарнику на спину, наклонился и заглянул ему в лицо. – Я в порядке. Ух, фух…Все–все, успокоился. Фух! – Сэт, иди сам. Я скоро приду. Дойдешь? – Да. – Точно? – Конечно, – Сэт проследил за взглядом Джерри. – Ооо, – протянул он, и улыбка расползалась до самых ушей. – Иди–иди, уведи ее от прицела маньяка. Джерри непонимающе посмотрел на него. – Ну, своим прицелом, – Сэт стрельнул глазами в область ширинки. – Ты пьяный что ли?! – Джерри влепил ему подзатыльник. – Иди проспись! Придурок! – Да я ж просто пошутил, – Сэт потер затылок и пошел в сторону дома. Детектив оглянулся, немного переживая за него, но походка была твердой. Вроде не так уж много он и выпил. Мысленно Джерри сделал пометку держать Сэта подальше от спиртного. Он догнал Лину уже на другой стороне Главной улицы. – Лина! – Ой, это вы? Вы меня напугали! – Извините. Вы что одна собираетесь идти? Опять?! – Так вышло, – виновато улыбнулась она. – Время час ночи! – Знаю, – девушка пожала плечами. – Мы должны были идти вместе с Келли, но она уехала с парнем. – Ненадежная у вас подруга. – Иногда бывает, но вообще она хорошая. – Я вас провожу! – Я не против. Они зашагали вместе. Джерри засунул руки в карманы джинсов. Резкий порыв ветра зашумел в кронах невысоких деревьев, принеся с собой свежесть и влагу окружающих лесов. Лина поежилась и обняла себя руками. Детектив снял джинсовку и отдал ей. – Спасибо! Не рассчитывала идти пешком, – она надела куртку, та доходила ей до середины бедра. Волосы оказались заправленными внутрь. Она выглядела очень мило. – Вообще–то Крейг обещал нас обеих отвезти по домам, но Келли неисправима, – Лина закатила глаза и кокетливо улыбнулась, намекая, что подруга проведет эту ночь не дома. Джерри, вспомнив припадок Сэта, невольно заключил, что Келли вне опасности. Они шли рядом в тишине по узкой мрачной улице. Фонарей было всего несколько штук, и те больше подчеркивали темноту, чем давали свет. В теснившихся здесь маленьких домиках все спали. Джерри с содроганием представил, как Лина шла бы здесь одна. С фантазией у него никогда проблем не было, и ему пришлось тряхнуть головой, чтобы выбросить из нее красочную и жуткую картину: как он наутро находит растерзанное тело своей прекрасной спутницы. Где–то вдалеке залаяла собака, звук, словно эхо, подхватили другие четвероногие. – Как учеба? – Джерри спросил первое, что пришло в голову. – Нормально, – улыбнулась Лина. Она запрыгнула на бордюр и раскинула для равновесия руки. – Готовлюсь к защите проекта. – Куда вы собираетесь поступать после школы? – В юридический в Блэкфилде. Джерри одобрительно хмыкнул. – А вы почему стали детективом? – Всегда искал справедливости, – коротко ответил он, не желая посвящать ее в трагическую историю своей семьи. – Вы тоже окончили юридический? – Лина легко соскочила с бордюра и крутанулась на месте. – Нет. Я учился в полицейской академии. – Ох, здорово! – девушка подняла на него восхищенные глаза. – Расскажите поподробнее. Джерри зарделся, но заговорил: – Рассказывать особо нечего. Я поступил туда в восемнадцать. Мы жили в казармах, учились и тренировались почти круглосуточно. Было тяжело, но здорово… Лина то грациозно разворачивалась и шла задом наперед, то задавала вопросы об академии, слегка прикасаясь к его руке, то восторженно открывала глаза, закусывала губу или заразительно улыбалась. Джерри давно не было так хорошо и легко. Просто идти ночью по улице, дышать свежим воздухом и наблюдать за ней. – А где вы остановились в Динвуде? – перевела тему Лина, когда Джерри закончил рассказ. – В мотеле? – Нет, я снял таунхаус. Мотель расположен далеко от центра, да и вообще не люблю я эти придорожные гостиницы. – Да, другой у нас нет. Если и приезжает кто–то, останавливаются у родственников. Туризма нет. Охотники обычно ездят в Широн, там леса еще гуще наших, но болот поменьше. Так говорят. Я сама вообще–то не знаю. Я редко хожу в лес, только с папой за грибами. – Кто ваши родители? – Папа держит шиномонтажную мастерскую на нашей улице, а мама пишет детские книги. Она работает дома, но ее обычно меньше видно, чем папу, она часто запирается в своей комнате и ее нельзя отвлекать. Но я очень люблю ее книги, поэтому это того стоит. – У вас хорошая семья. – А у вас? – Мои родители погибли. – Ооо, извините. – Ничего. Это было уже давно, мне было шестнадцать. Вообще–то они приемные, но для меня всегда были единственными. Меня приютила двоюродная тетя, пока я не окончил школу. – Это очень грустно. – Да. Цените своих родителей, Лина. – Стараюсь. С минуту они двигались в неловком молчании. – Динвуд… Шумный лес… – начал Джерри. – Почему город носит такое название? Из–за окружающих лесов? – А почему вдруг возник такой вопрос? – Вчера я был в лесу, и там ТАКАЯ тишина, что у меня прям–таки не вяжется. – Раньше здесь добывали древесину. А это очень шумное занятие, – Лина хихикнула. – Первыми жителями стали приезжающие на работу дровосеки, которым надоело жить в хижинах и вдали от семьи. Они и основали город. Сейчас древесину здесь уже не добывают, запретили довольно давно. Вообще–то дословно звучит как «шумное дерево», не «лес», но «лес» мне нравится больше. – Лина обвела взглядом горизонт с темными треугольными силуэтами сосен и вздохнула. – Хотя теперь он меня пугает. – Давайте сегодня не будет об этом думать. Какую музыку вы любите? – теперь была его очередь перевести тему на более веселую. – Я люблю фолк. – Ого, неожиданно! – А вы думали, я скажу, что слушаю Бритни Спирс? – Хаха, ее уже никто не слушал, даже когда я был подростком. В любом случае, вас посредственностью не назовешь, я так и думал, что вы скажите что–нибудь… необычное. – Спасибо. А что слушаете вы? |