
Онлайн книга «Чистое сердце»
Десяток таунхаусов у дороги стояли плотным строем, как взвод разноцветных солдат, перед каждым жильцы разбили небольшие цветники. Мэрри, кажется, живет в последнем. Красный дом – второй, Его. Лина поднялась по ступенькам и постучала. Сделала несколько глубоких вдохов. Сердце трепыхалось от волнения. Через минуту дверь открылась, за ней стоял Сэт. Лина не ожидала увидеть его, хотя могла б предположить, что они вместе снимают жилье. – Здравствуйте! Можно мне увидеть детектива Брокса? – Привет! – с хитрой ухмылкой протянул парень и пропустил ее в коридор. С кухни доносились запахи жареной картошки. – Джерри, – крикнул он, – К тебе пришли. – Че? – крикнул тот. Детектив вышел из кухни. В шортах и с голым торсом. Лину обдало жаром. Он в шикарной форме, как парни из школьной футбольной команды, стройный, но мускулистый. В руках сковородка с картошкой и вилка. Рот набит едой. – Я наверху, – Сэт быстро смылся. – Привет! – заливаясь краской, сказала Лина. Джерри проглотил еду и кивнул. Вернул сковороду на кухню, провел гостью в комнату. – Садись… тесь. – Лина села. Здесь был только диван, комод, журнальный столик с разложенными на нем документами. Возле окна телевизор и спортивная сумка. Джерри вытащил оттуда футболку и быстро надел. Лина с трудом боролась с желанием подойти и обнять его. Детектив сел на диван, стараясь не смотреть на нее. Он потянулся, чтобы убрать документы, но Лина взяла его за руку. – Мне нельзя, Лина. Она отдернула руку. – Я вообще–то пришла не за этим. Посмотри, что я нашла, – Лина достала из рюкзака распечатанный лист. Джерри взял его. – Это Эстер Дарк?! И… Я?! – Видимо так. – Где ты это взяла? – Это из статьи в интернете. Фото двадцати шестилетней давности. – Но я тогда еще не родился, – детектив нахмурился. – Она убила мужа и сожгла дом. Я думаю, это мать Эстер. Она говорила, что ее мать давным–давно погибла. Может это и правда. Но из статьи получается, что Эстер родилась в тюрьме. – А это… погибший, – Джерри ткнул пальцем в мужчину, и, не открывая взгляда от фото, крикнул: – Сэт! Иди сюда. Сэт, громко топая по лестнице, прибежал и сел на ковер. – Вы прекрасно смотритесь вместе. Джерри отдарил его суровым взглядом. – Понял, заткнулся, – поднял руки Сэт. – Смотри, – Джерри протянул ему статью. – Твою мать! Он – твоя копия, – улыбка на лице Сэта сменилась идеальным «о». – А это копия Эстер Дарк, – Джерри ткнул на фото, оставив слова напарника без внимания. – Я думаю, это ее мать, – сказала Лина. – А это тогда кто? Ее отец? Твой отец? Вы с Эстер брат с сестрой? – Если только сводные. Эта женщина убила мужа за восемь лет до рождения Эстер, об этом и статья. – Но эта женщина – твоя мать?! – Не знаю, – тяжело сглотнув, Джерри провел ладонями по лицу. Лина бросила на Сэта осуждающий взгляд, он уткнулся в статью. – Может Эстер сказала, что мать умерла, потому что стесняется, что она сидела? – предположила Лина. – Может она живет с матерью. Эстер перевелась сюда полторы недели назад, сразу после каникул. – Прямо перед убийством Джудит, – сказал Джерри. – И после убийств в Широне, – заметил Сэт. – Мы с девчонками сразу пригласили ее в свою компанию. Вообще–то она не плохая девчонка, со странностями, конечно, слегка прилипчивая, но в целом нормальная. – Судя по газетной статье, – Сэт пробежался по ней глазами, – ее мать должна была из тюрьмы лет пять назад, значит, она еще должна быть под надзором. – Уже нет, – покачал головой Джерри. – С прошлого года сроки надзора сократили. Но надо проверить хотя бы, где она жила. Я схожу к Эстер домой и в школу, посмотрю ее документы. Ты, Сэт, узнай в тюрьме про эту женщину, Бринмуд недалеко здесь. Возьми машину. Джерри кинул ему ключи, Сэт поймал их налету. – Идем, – сказал Джерри, впервые за сегодня посмотрев Лине в глаза. Он молча проводил ее до дома. Лина чувствовала себя провинившейся, хотя не могла понять в чем. Возле ее дома они остановились. Джерри закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он взял ее руку, погладил ладонь большим пальцем. У нее по спине пробежали мурашки. – Пожалуйста, Лина! – Что? – Просто пожалуйста! – сказал он и ушел, не оборачиваясь. Лина прекрасно поняла, что именно он хотел сказать: сиди дома, никуда не лезь. Разве он не знает, как это трудно, когда тебе восемнадцать?! Эстер обязана ей все объяснить. *** Всю дорогу до школы, Джерри нервно посматривал на телефон, ожидая звонка Сэта. Нужно было ему самому съездить в тюрьму. Ожидание тяготило, мешая думать. Он сомневался, что решение начать со школу было верным, но идти к Эстер без точных сведений о матери тоже было бы неправильынм. Директор Вуд уже ушел, но секретарша позволила детективу взять дело Эстер. Джерри сел в коридоре на лавку и пролистал дело. Эстер перевелась в школу двадцать девятого марта, за шесть дней до смерти Джудит. До этого она сменила две школы: – вот сюрприз! – в Броненбурге и Широне. Почему он раньше не обратил на это внимание? В деле лежало свидетельство о рождении, в графе мать значилось другое имя, оно поддельное, или, вероятнее всего, Эстер так же, как и он сам, жила в приемной семье. Никто не видел ее родителей или других опекунов, что было еще более странно. Даже заявление о зачислении в школу написано ей самой. Куда смотрел директор? Завтра первым делом нужно поговорить с Вудом. Эстер ведь еще нет восемнадцати! Здесь был акт обследования жилья якобы проведенный социальным педагогом школы. Якобы, потому что сразу бросались в глаза нестыковки – двухэтажный кирпичный дом, дальше читать не было смысла – простая формальность. На этой улице все дома одноэтажные. Никто не видел, где в самом деле жила Эстер и с кем. – Идиот! – прошипел Джерри и ударил себя по лбу. Все сходится. Эстер всегда была с матерью, подыскивала для нее подходящие жертвы, а может быть, даже заманивала их. Вон как легко она вписалась в компанию девчонок! Нужно срочно допросить ее. Но для начала найти. Пусть она окажется дома, с мамой и папой за милым семейным ужином. А все остальное – простым недоразумением. Не хотелось бы, чтобы девчонка–подросток оказалась причастной. Джерри переписал адрес на листок и сунул в карман куртки. |