
Онлайн книга «Тот, кто зовет тебя обратно»
Мимо Фэй проплыли резные кресла, обитые золотистой парчой, и изящная кованая беседка, поставленная в центре фойе. Внутри за белоснежным роялем устроился музыкант, весь вечер наигрывающий приятные ненавязчивые мелодии. Фредерик стоял вместе с Винсентом и Офелией, и едва к ним подошла Фэй, Винсент спросил: – Санса или Дейенерис? – Серьезно? Джейме, конечно. – Ох, женщины, – закатил глаза Винсента. – Но он в любом случае не может стать королем. – Просто никому не нравится твоя Санса, – язвительно сказал Фредерик. – Зато обе актрисы британки, так что я согласен на ничью. – Рада, что вы обсуждаете не погоду, – улыбнулась Фэй. – Или политику. Винсент ответил: – Однажды леди Изабелла пыталась беседовать с нами о политике. Я заявил, что я за Императора. – Какого Императора? – Галактического, конечно же. – Подозреваю, леди Изабелла юмора не оценила. – Нет. Похоже, она не фанатка «Звездных войн». Сегодня Фэй успела мельком увидеть разодетую в шикарное вечернее платье леди Изабеллу. Оставалось только удивляться, как ее тонкая шея не хрустнула под таким количеством драгоценных камней. Но ее можно было представить, скорее, на скачках в невообразимой шляпке, нежели перед экраном с фильмом. Винсент поболтал шампанским в своем бокале – судя по тому, как мало осталось пузырьков, бокал тот же самый, который официант дал ему, едва Уэйнфилды зашли в зал. – Пойду поищу что-нибудь покрепче. – Это же леди Изабелла, – сказал Фредерик. – Ничего тут больше нет. – У нее нет. А вот у Мэйси, уверен, есть тайная фляжка. Иначе она бы сюда не пришла. К тому же, она обещала мне книгу по вуду. И Винсент стремительно исчез, в поисках неведомой Мэйси, которая нравилась Фэй уже по одному описанию. – Что за странное имя, Мэйси? – удивилась Офелия. – Кто она? – Актриса. Вообще-то ее зовут Маргарет, но полное имя она терпеть не может. На официальном приеме обязательным условием стали смокинги и вечерние платья, что по началу привело и Фэй, и Офелию в замешательство. Последняя, в отличие от сестры, еще и не умела носить каблуки, так что впала в легкую панику, пока ей не подобрали светлое невесомое платье, под которым обувь вообще не была видна. Как и следовало ожидать, на Фредерике смокинг смотрелся отлично, как будто он в нем родился. Винсент хотел выбрать пиджак с принтом из мертвых мотыльков, но в итоге, смирился и тоже предпочел смокинг темного, винного цвета. Как ни странно, подобная одежда ему шла. Правда, серьгу в виде миниатюрного креста он из уха не вынул. Да и очки оставил. – На самом деле, шампанское отличное, – сказал Фредерик и как будто в подтверждение глотнул из своего бокала, – хотя меня невероятно раздражают канапе. – Почему? – удивилась Фэй. – Не знаю. Они просто… странные. – Некоторые из них я бы назвала несъедобными, – сказала Офелия. – Только не говори этого рядом с леди Изабеллой! Такой удар по ее самолюбию, она-то наверняка выписала повара из Парижа. – Что не значит, он хороший. – На подобных мероприятиях вообще не важно, на сколько что хорошо. – Поэтому вы взяли сюда нас, – улыбнулась Офелия, – чтобы не одним страдать. – Что-то вроде того. Я… Но Офелия не дала ему договорить. Она быстро взяла Фредерика под руку: – Она прямо по курсу. – Пошли отсюда. Фэй могла не оборачиваться: она знала, речь идет о леди Изабелле. Хотя основной журнал братьев Уэйнфилдов позиционировался как мужской, в нем писали и о бизнесе, и о стиле… и существовал литературный раздел, где публиковали самые смелые вещи. Леди Изабелла активно настаивала на том, чтобы Уэйнфилды ознакомились с опусом ее племянника, а те как могли старались от нее отвязаться. Тем более, как знала Фэй, на следующие несколько номеров были запланированы отрывки из эротического романа о Джеке Потрошителе за авторством какого-то американца. Офелия с Фредериком постарались как можно быстрее исчезнуть в толпе, а Фэй отправилась на поиски Винсента. Как она и подозревала, нашла его в одном из темных углов, где он устроился на диване и потягивал что-то из бокала – судя по отсутствию пузырьков, уже не шампанское. Фэй присела рядом: – А Кросби сегодня здесь? – Ты хочешь спросить, здесь ли Анабель? Так сразу и спрашивай. – Хорошо. Они здесь? – Должны быть. Но не знаю, не видел. Хотя в Кросби не сомневаюсь, вряд ли он сейчас пропустит хоть один прием. – И почему он так хочет ваш журнал… – …когда у них есть собственный «Эсквайр»? – улыбнулся Винсент. – Думаю, потому что Линдон жаждет сделать свое, не связанное с делами отца. – Думаешь, у него получится? – Понятия не имею. Но он упорный. – Он упертый, как ты! Винсент пожал плечами и предложил Фэй свой бокал. – Не хочешь попробовать? – Вижу, ты нашел Мэйси. – И она была весьма любезна. – Нет, боюсь, не рискну. – Ну, дело твое. И Винсент залпом допил все, что было в бокале. Когда они ехали на прием, он сказал, что только так и можно пережить подобные мероприятия: выискивая нормальных людей и переходя от одного из них к другому. Пока не истечет положенное время, и можно будет незаметно уйти. – Винсент Уэйнфилд! Наконец-то. Рядом с ними остановилась эффектная блондинка, в которой Фэй узнала Элеонору, дочь леди Изабеллы. Хотя девушка прославилась собственными вечеринками, ничуть не похожими на приемы матери, сегодня она оделась в строгое темное платье. – Элеонора. Винсент поднялся ей навстречу. Элеонора держала дымящуюся сигарету без фильтра, а другую руку привычным движением протянула Уэйнфилду. Тот прикоснулся губами к ладони в атласной перчатке. – О, как всегда, настоящий джентльмен. Можно и немного наградить. Она протянула ему сигарету, не выпуская из рук, и Винсент затянулся – только в этот момент Фэй поняла, что вряд ли там табак. – Будь другом, Винсент, принеси дамам шампанское. – Как много пожеланий, леди Роузвуд. – Ох, только не надо меня так называть! – Фэй? – Винсент повернулся к ней. – Да, почему бы и нет. Правда, Фэй не поняла, согласилась она на шампанское или на что-то иное. Пока Винсент исчез в толпе, Эленора уселась рядом с Фэй и предложила сигарету и ей. Помедлив мгновение, Фэй все-таки попробовала. Сладковатый вкус действительно не принадлежал табаку. |