
Онлайн книга «Прислуга»
— Рада познакомиться с вами, сэр, — растерянно моргаю я. Сенатор хохочет в полный голос: — Да я так, просто дразню! Еще одно крепкое объятие плюс дружеское похлопывание по спине. Улыбаюсь, пытаясь восстановить дыхание. Напоминаю себе, что у этого мужчины нет дочери, только сыновья. Между тем он церемонно кланяется маме, протягивает руку. — Здравствуйте, сенатор Уитворт, — приветствует она. — Я Шарлотта. — Очень приятно, Шарлотта. Зовите меня Стули. Все друзья зовут меня именно так. — Сенатор, — папа крепко пожимает протянутую руку, — мы благодарны за ваше участие в законе о фермерах. Теперь все чертовски изменилось. — Да уж… Билапс попытался вытереть ноги о проект, но я сказал ему: парень, если у Миссисипи не будет хлопка, то, прах его побери, вообще ничего не будет. Он хлопает папу по плечу, и я замечаю, какой мой отец маленький рядом с ним. — Прошу, — приглашает сенатор. — Не могу говорить о политике без выпивки в руке. Папа следует за сенатором, и мне становится ужасно неловко — замечаю полоску грязи на заднике его туфли. Одно движение щеткой могло бы все исправить, но папа не привык надевать парадную обувь по субботам. Мама спешит за мужчинами, а я бросаю еще один, прощальный, взгляд на сияющую люстру. И в этот момент замечаю служанку, замершую в дверях. Улыбаюсь и киваю ей. Она кивает в ответ и тут же опускает глаза. Ох. Нервы натягиваются струной — я понимаю, что она знает. Как же раздвоилась моя жизнь. Эта женщина вполне могла появиться у Эйбилин и рассказывать мне о службе в семье сенатора. — Стюарт едет из Шревепорта, — грохочет сенатор. — Слышал, он там затевает грандиозное дело. Я стараюсь поскорее выбросить из головы мысли о прислуге, делаю глубокий вдох и улыбаюсь, будто все просто великолепно. Будто для меня обычное дело — встречаться с родителями своего парня. Проходим в гостиную с роскошными стенными панелями и зелеными бархатными креслами. За обилием массивной мебели почти не видно пола. — Что вам предложить выпить? — Мистер Уитворт так радостно улыбается, словно угощает конфетами детишек. У него высокий лоб, слегка покатые плечи и густые брови, которые забавно шевелятся, когда он говорит. Папа просит чашечку кофе, а мы с мамой — холодный чай. Улыбка на лице сенатора гаснет. Поскучнев, он оглядывается на служанку, чтобы та принесла столь примитивные напитки, а себе и жене наливает в бокалы что-то коричневое. Бархатный диван жалобно поскрипывает под его массивным телом. — У вас так мило. Слышала, ваш дом — основной пункт городских экскурсий, — замечает мама. Ей не терпелось произнести эту фразу с того самого момента, как мы узнали о приглашении на ужин. Мама состояла в Историческом обществе округа Риджелэнд, но экскурсии по Джексону гораздо «круче». — Скажите, а вы одеваетесь специально или устраиваете особые инсценировки для экскурсантов? Сенатор и миссис Уитворт переглядываются. Миссис Уитворт сдержанно улыбается: — В этом году мы отказались от приема экскурсий. Это было… несколько слишком. — Отказались? Но это ведь одно из самых знаменитых зданий Джексона. Я слышала, даже генерал Шерман сказал, что дом слишком красив, чтобы его сжигать. Миссис Уитворт в ответ лишь кивает. Она на десять лет моложе моей матери, но выглядит гораздо старше, особенно сейчас, с таким строгим, даже мрачным лицом. — У вас все же есть определенные обязательства, ради истории… — не унимается мама, и мне приходится бросить на нее предостерегающий взгляд. На миг повисает молчание, которое нарушает оглушительный хохот сенатора. — Да тут такая неразбериха, — грохочет он. — Мать Патриции ван Девендер возглавляет Совет, и после всей этой… ерунды с нашими детьми мы решили, что лучше нам не связываться пока с экскурсиями. Скорей бы вернулся Стюарт. Вот уже второй раз упоминают о ней. Миссис Уитворт одаривает сенатора убийственным взглядом. — Нет, ну а что мы должны делать, Франсин? Никогда не произносить ее имени? Да у нас во дворе построена эта чертова свадебная беседка! Миссис Уитворт тяжело вздыхает, а я напоминаю себе, что, по словам Стюарта, сенатору известна лишь часть истории, но вот мать знает все. И это «все», похоже, гораздо серьезнее, чем просто «ерунда с детьми». — Евгения, — очаровательно улыбается миссис Уитворт, — я слышала, вы собираетесь стать писательницей. О чем же вы пишете? Час от часу не легче. — Я пишу колонку Мисс Мирны в «Джексон джорнал». Выходит каждый понедельник. — О, наверное, наша Бесси читает, да, Стули? Надо будет спросить ее, если пойду в кухню. — Ну, даже если до сих пор не читала, сейчас просто обязана, — хохочет сенатор. — Стюарт говорил, вы занимаетесь и более серьезными предметами. Чем-то необычным? Все глядят на меня — включая служанку, появившуюся в дверях с подносом. Стараюсь не смотреть в ее сторону, дабы не видеть того, что могу прочесть на ее лице. — Я работаю над… некоторыми… — Евгения пишет о жизни Иисуса Христа, — выдает мама, и я тут же припоминаю недавнюю ложь, преподнесенную в качестве объяснения моих вечерних отлучек для якобы «исследований». — Что ж. — На миссис Уитворт это определенно производит впечатление. — Поистине достойная тема. — И такая… важная. — Мне противен звук собственного голоса. Бросаю взгляд на маму. Она сияет. Хлопает входная дверь, и люстра в холле откликается переливчатым звоном. — Простите за опоздание. Стюарт влетает в гостиную, на ходу натягивая пиджак. Мать раскрывает объятия ему навстречу, но Стюарт направляется прямиком ко мне. Обнимает за плечи, целует в щеку. — Прости, — шепчет он, и я наконец-то могу расслабленно выдохнуть. Обернувшись, ловлю взгляд его матери — будто я только что вытерла грязные руки ее лучшим гостевым полотенцем. — Налей себе чего-нибудь, сынок, присаживайся, — предлагает сенатор. Усевшись рядом со мной, Стюарт берет меня за руку и уже не выпускает. Миссис Уитворт, покосившись на наши сплетенные пальцы, спрашивает: — Шарлотта, не хотели бы вы с Евгенией осмотреть дом? Следующие пятнадцать минут мы с мамой переходим вслед за миссис Уитворт из одной пафосной комнаты в другую. Мама ахает над настоящим пулевым отверстием в парадной гостиной, пуля янки так и застряла в стене. На письменном столе, среди стратегически разложенных старинных очков и носовых платков, письма солдат Конфедерации. Все здание — своеобразный храм Гражданской войны. Интересно, каково было Стюарту расти в доме, где ничего нельзя трогать руками. |