
Онлайн книга «Ключ от всех дверей»
Рыжая девчонка внимала ей, изумленно раскрыв рот. Поварята тоже замерли, не сводя глаз с пожилой, мудрой женщины. А у меня екнуло сердце… и почти сразу вспыхнул, ожег жаром ключ. — Идем, Мило, — тихонько прошептала я. — Нам дальше пора. Ученик молча кивнул. Мы встали, на цыпочках прокрались к выходу и покинули царство запахов и вкусов, так и не узнав, чем кончилось дело. На третий раз ключ завел свою хозяйку в чьи-то личные покои. Дверца, впустившая нас, располагалась за занавесью, мягкими складками спускавшейся до самого пола. Ткань была приятного глазу темно-зеленого цвета с красивой вышивкой — травы гибкие, цветы золотые и белые, все исполнено пушистыми тонкими шерстяными нитками. В комнате играла негромкая веселая музыка. Подмигнув Мило, я слегка отодвинула штору и заглянула внутрь. На небольшом мохнатом пуфике сидела, подогнув ноги и выпрямив спину, леди неопределенных лет. Вокруг нее на подушечках с кистями по углам расселись детишки — совсем маленькие еще, годков по пять — по шесть с хвостиком. Госпожа была одета в узкое платье цвета пепла и сажи с затейливой вышивкой жемчугом по корсажу и рукавам. От колен юбка расходилась широкими многослойными волнами, словно раскрытый бутон розы. Лицо незнакомки скрывалось за бархатной серой полумаской, украшенной хрусталем и перлами. Нежно-розовые, словно цветочные лепестки, губки улыбались, на щеках играли ямочки. В руках у леди была большая книга в обложке из черной кожи. Ребятишки в комнате принадлежали к разным сословиям. Я заметила и отпрысков знатных семей, и детишек прислуги, но все они с одинаковым восхищением и предвкушением разглядывали госпожу с книгой. — Придворная дама, придворная дама, расскажи нам сказку! — решилась, наконец, попросить девочка на зеленой подушке. Леди склонила голову к плечу. — А все ли собрались? Никого боле не ждем? — Нет, нет, — закричали ребятишки. — Сказку нам, сказку! — Про мышат, — заливаясь краской от смущения, добавил мальчик в костюмчике молодого лорда. Леди серебристо рассмеялась. — Хорошо, детки. Слушайте… — она быстро лизнула палец и зашуршала страницами. Открыв книгу в нужном месте, леди разложила ее на коленях и кашлянула в кулачок. Малышня замолчала, прекратила возню и замерла в почти мистической неподвижности столь несвойственной детям. — Стоял за околицей Лес, и в корнях его ютились мышата, а в кронах гнездились совы, и много всякого зверья обреталось посерединке, не тут и не там. Жили они мирно и весело, и ничего не боялись. Днем мышата собирали упавшие колосья на поле и припрятывали в норке зерно на зиму, а по ночам спали, сбившись в кучку для тепла. Прямо как вы, Тириса и Лииса, — улыбнулась она девочкам-близняшкам, одетым, как слуги. — И однажды осенью, когда в Лесу уже почти облетели все листья, а с полей убрали последние колосья, мышата спустились в норку и увидели, что зерен хватит им на целых две зимы, и очень обрадовались. И самая старая мышь сказала — быть празднику! И мышата на полянке Развеселую гулянку Закатили вечерком - На всю ночку целиком! Мышки сновали туда-сюда, грызли зернышки, играли в прятки в листьях, прыгали через хвостики друг у дружки и не заметили, как с неба подкралась беда. Совы сквозь прорехи в кронах разглядели мышат на поляне и решили полакомиться свежим мясом. Бесшумно слетели с неба, да чиркнут когтями! Ой, что тогда началось!.. Мыши мечутся по кругу И друг к дружке льнут с испугом, Кто-то замер под листом, По земле метет хвостом… А совы на один круг зашли, на другой… Уже осталась от всей стайки мышат всего половинка. Все боятся, трясутся, из-под листвы нос высунуть боятся, а все равно их совы ловят. Тогда один умный мышонок собрался с духом да как припустил по поляне! Тот мышонок был умен: Быстро в норку юркнул он, Не достать его сове, Как ни рыскай по траве… Вот так умный мышонок спрятался и спасся, — заключила леди и закрыла книгу. — А что стало с остальными мышками? — пискнул мальчишка на голубой подушечке. — Что, что, — пожала плечами леди. — Съели их всех до единого. Мораль сей сказки такова: Когда пикирует сова, Лишь тот останется живой, Кто был с холодной головой. Впрочем, тот мышонок тоже долго не протянул, — улыбнулась мечтательно госпожа в сером. — Одному-то в лесу не выжить. Той же зимой и околел… — У-у-у… — заплакали дети. — Плохая сказка, страшная. Хотим другую! — Приходите завтра, — рассмеялась леди. — Будет вам другая история. А эта не для вас была придумана. Кыш, кыш! Услышав, что завтра расскажут другую, хорошую сказку, ребята вытерли слезы и шумной стайкой выбежали из комнаты — прямо как мышата из побасенки. Когда покои опустели, леди обернулась. Черные глаза в прорезях маски весело разглядывали щель в занавесях. — Рада приветствовать вас, госпожа шут, — улыбнулась леди. Смущенно кашлянув, я отдернула портьеру и прошествовала через комнату, плюхнувшись на одну из подушек у ног госпожи в сером. Мило, недолго думая, последовал за мной. — И я рада приветствовать вас, госпожа… кхм, а кто вы? — О, это совершенно не имеет значения, — рассмеялась леди. — Можете называть меня просто Придворной Дамой, Которая Любит и Рассказывает Сказки. Да, пожалуй, это будет вернее всего. — Как вам угодно, — добродушно согласилась я. — Могу ли я поинтересоваться, что за книжку вы читали детям? Придворная Дама, Которая Любит и Рассказывает Сказки, казалось, несколько растерялась. — О, эта? Ничего интересного, поверьте. Просто собрание старинных поучительных историй. — Можно посмотреть? — неожиданно попросил Мило. — Прошу, — с улыбкой протянула книгу дама в полумаске. Мой ученик с поклоном принял ее из рук дамы принялся с сосредоточенным видом листать страницы. Я же, пользуясь случаем, решила рассмотреть леди получше. Глаза в прорезях маски — темные, как потухшие угли, но, словно угли, все еще хранящие память о прежнем тепле. Губы — нежные и розовые, постоянно складываются в улыбку, но в ней почти нет чувств — только равнодушие и капелька любопытства. Вокруг рта — морщинки. Эта дама далеко не так молода, как может померещиться сначала… — Здесь ничего нет, госпожа! — послышалось удивленное восклицание Мило. — Что? — я непонимающе обернулась к ученику. — О чем ты, дорогой мой? — Книга пуста, — нетерпеливо пояснил юный волшебник. — И всегда была пуста! Страницы девственно чисты! — Неужели! — выгнула брови я. — Откуда же вы тогда берете свои истории, о Придворная Дама, Которая Любит и Рассказывает Сказки… Э-э? |