
Онлайн книга «Ночь ожившего болванчика»
– Он… славный, – сказала Крис, подобрав, наконец, подходящее слово. – Совсем как у Линди, только волосы не каштановые, а рыжие. – Возможно, их выпускала одна компания, – предположил мистер Пауэлл. – А одет лучше, чем Слэппи, – продолжала Крис, держа куклу на вытянутой руке, чтобы получше рассмотреть. – От его темного костюма с души воротит. Новый болванчик был одет в синие джинсы и фланелевую рубаху в красно-зеленую клеточку. А вместо солидных, блестящих черных ботинок на его ногах красовались высокие белые кроссовки. – Так он тебе нравится? – с улыбкой спросил мистер Пауэлл. – Я его обожаю! – радостно воскликнула Крис, подбежала к папе и крепко обняла его. Затем она схватила болванчика, выбежала из комнаты, скатилась по лестнице и помчалась на кухню. – Всем внимание! Познакомьтесь с Мистером Вудом! – торжествующе объявила она, выставив перед собой ухмыляющегося болванчика. Тявка возбужденно залаял и подпрыгнул, пытаясь цапнуть деревянного человечка за кроссовку. Крис тут же подняла его повыше. – Эй! – изумленно вскричала Линди. – Где взяла?! – Папочка подарил! – ответила Крис, ухмыляясь шире болванчика. – Я начну практиковаться с ним сразу после ужина и стану лучшим чревовещателем, чем ты. – Крис! – возмутилась миссис Пауэлл. – Нельзя, знаешь ли, во всем соперничать! – Мы со Слэппи уже получили работу, – усмехнулась Линди. – А ты только начинаешь. Ты попросту новичок. – Мистер Вуд выглядит гораздо лучше Слэппи, – парировала Крис. – Мистер Вуд выглядит круто. А темный костюм твоего – отстой. – По-твоему, паршивая старая рубашонка – это круто? – ехидно спросила Линди, скорчив брезгливую гримасу. – Фу. Эта трухлявая деревяшка, должно быть, кишит червями! – Сама ты кишишь червями! – завопила Крис. – Твой болванчик никого не рассмешит, – нахально заявила Линди, – потому что у тебя нет чувства юмора. – Да ну? – ответила Крис и закинула Мистера Вуда на плечо. – Мне без чувства юмора никак. Ведь мне приходится жить с тобой, верно? – Подражала! Подражала! – закричала Линди. – Вон из кухни! – рявкнула миссис Пауэлл. – Вон! Обе! Вы невыносимы! Болванчики и те человечнее любой из вас! – Спасибо, мамочка, – съязвила Крис. – Позовите меня к ужину, – бросила Линди через плечо. – Пойду наверх, порепетирую со Слэппи для именин в субботу. На следующий день Крис сидела за трюмо, которое делила с Линди. Порывшись в шкатулке, она извлекла очередную нитку ярких бус. Она повесила их на шею – рядом с еще тремя. Потом погляделась в зеркало и тряхнула головой, чтобы лучше видеть свисающие из ушей длинные серьги. Как же я люблю свою коллекцию, подумала она, роясь в деревянной шкатулке в поисках других сокровищ. Линди побрякушками не интересовалась. Крис же могла часами примерять бусы, перебирать разные симпатичные безделушки, пробегаясь пальцами по пластиковым браслетам и позвякивающим серьгам. Ее коллекция украшений всегда поднимала ей настроение. Она снова встряхнула головой, отчего длинные серьги зазвенели. Стук в дверь заставил ее обернуться. – Эй, Крис, как дела? – В комнату вошел ее приятель Коди Мэтьюс – белобрысый паренек с бледно-серыми глазами и худощавым, серьезным лицом. Казалось, он вечно погружен в глубокие раздумья. – Ты на велике? – спросила Крис, снимая бусы и бросая обратно в шкатулку. – Нет. Пешком, – ответил Коди. – А ты чего звонила? Просто погулять хочешь? – Нет. – Крис вскочила, подошла к креслу у окна и вытащила из него Мистера Вуда. – Я хочу отрепетировать номер. Коди застонал: – Я тебе что, подопытный кролик? – Нет. Публика. Пошли. Она привела его под сень согбенного старого клена, что рос посреди заднего двора. Послеполуденное солнце только-только начинало опускаться в ясном небе, сверкающем весенней синевой. Крис уперлась одной ногой в кленовый ствол и усадила Мистера Вуда себе на коленку. Коди растянулся в тенечке, заложив руки за голову. – Говори, смешно или нет, – попросила Крис. – Ладно. Жги, – отозвался Коди, прикрыв глаза. Крис повернула Мистера Вуда лицом к себе. – Как жизнь? – спросила она его. – Жизнь не тяжка… постучи по деревяшке, вот хоть по мне, – «ответил» болванчик. Она ждала, что Коди засмеется, но Коди не стал. – Это было смешно? – спросила она. – Немножко, – ответил он без особого энтузиазма. – Давай дальше. – Ладно. – Крис опустила голову, чтобы оказаться с болванчиком лицом к лицу. – Мистер Вуд, – сказала она, – зачем вы стоите перед зеркалом, закрыв глаза? – Да вот, – ответил болванчик высоким, писклявым голосом, – хочу посмотреть, как я выгляжу, когда сплю! Она запрокинула голову болванчика, будто он смеется. – Как тебе эта шутка? – спросила она Коди. Тот пожал плечами: – Ну вроде получше. – Ай, от тебя никакого толку! – с досадой вскричала Крис. Она опустила руки, и Мистер Вуд обмяк на ее коленке. – Ты должен говорить мне, смешно или нет. – По-моему – нет, – задумчиво ответил Коди. Крис застонала. – Мне нужна хорошая книга шуток, – сказала она. – Вот и все. Хорошая книга шуток с по-настоящему смешными шутками. Тогда я буду готова выступать. Я ведь хороший чревовещатель, правда? – Вроде бы, – отозвался Коди, выдергивая пучок травы и пропуская сочные зеленые стебельки через растопыренные пальцы. – Ну, губами шевелю не слишком заметно, да? – настаивала Крис. – Не слишком, – признал Коди. – Но ты не умеешь перемещать голос. – Никто не может перемещать голос, – возразила Крис. – Это только иллюзия. Ты заставляешь людей думать, что голос исходит не от тебя. Ты его не взаправду перемещаешь. – А-а-а, – протянул Коди и выдернул еще один пучок травы. Крис опробовала на нем еще несколько шуток. – Что думаешь? – спросила она Коди. – Думаю, мне пора домой, – сказал он и бросил в нее траву. Крис смахнула зеленые травинки с головы Мистера Вуда и нежно погладила его деревянные рыжие волосы. – Ты задел его чувства, – сказала она Коди. Коди поднялся на ноги. – Слушай, на что тебе это? – вдруг спросил он, смахнув волосы со лба. – Потому что это весело, – ответила Крис. – Это настоящая причина? – настаивал Коди. |