
Онлайн книга «Дело о ленивом любовнике»
– Это трудный вопрос. Что, если сначала вы мне расскажете, почему вы здесь? – Кассир все обдумал, – сказал Кэнби. – После того как вы ушли, он явился ко мне и попросил совета. Я осмотрел чеки и послал их нашему эксперту по почеркам. – Что-то было не так? – спросил Мейсон. – Я обнаружил кое-что на одном из чеков, что меня озадачило, – сказал Кэнби. – Я хотел, чтобы мое предположение подтвердил профессионал. Конечно, его заключение нельзя считать окончательным, но он дал положительную оценку одному чеку. С другим ситуация иная. – Каким образом? – Чек, выписанный на нас, очевидно, подписан Лолой Фэксон Оллред. Но вполне возможно, что чек на Первый национальный банк в Лас-Олитасе – поддельный. – Черт возьми! – воскликнул Мейсон. – Так и есть. Подделку можно заметить. – Как? – С помощью микроскопа. Кто-то обводил подпись на чеке через копировальную бумагу. Это один из самых старых, известных способов подделки. Человек берет бумагу с подлинной подписью того, чьим именем он намерен подписаться. Кладет под эту подпись лист копирки, а под нее – документ, который хочет подделать. Потом осторожно обводит зубочисткой или другим острым предметом линии букв подлинной подписи. С легким нажимом, так что на бумаге внизу остается отпечаток копирки. – А потом что? – спросил Мейсон. – Потом тот, кто подделывает, берет перо – и либо черные, очень густые чернила, либо тушь… – Продолжайте. – И обводит крючок за крючком, линию за линией те следы, что получились от копирки. Откровенно говоря, мистер Мейсон, в результате получается отличная подделка. Когда она тщательно сделана, отличить могут только эксперты – в зависимости от возраста, умственного состояния и эмоций того, кто подделывал. Перо, конечно, двигается медленнее, чем в случае подлинной подписи. Так что, если человек нервничает, в линиях подписи бывают микроскопические неточности из-за дрожания руки. Но если рука тверда и человек не волнуется, подделка может быть сделана совершенно убедительно. Мейсон только кивнул. – Подделка чека в данном случае, – продолжал Кэнби, – могла быть сделана или кем-то старше среднего возраста, или лицом, находившимся в состоянии волнения. Невооруженным глазом ничего не заметно, но микроскоп обнаруживает слегка волнистые линии. – В самом деле? – заметил Мейсон. – Так что, – продолжал Кэнби, – я захотел увидеться с вами и выяснить в точности, что вы знаете об этом чеке. – Почему бы не попробовать связаться с миссис Оллред? – Мы пытались. Кажется, она в данный момент недоступна. – Вам известно, где она? – Она, кажется, уехала с друзьями путешествовать на автомобиле. Ее муж вроде бы принимает ее отсутствие легко, утверждает, что не имеет ни малейшего понятия, где ее можно найти, и не будет пытаться ее разыскивать, пока она не даст ему о себе знать откуда-нибудь. Говорит, что она уехала с какими-то друзьями, интересующимися фотографией, и они просто где-то бродят. – И вам показалось, что он ничуть не обеспокоен ее отсутствием? Кэнби посмотрел на Мейсона с подозрением: – У него есть для этого причины? Мейсон раздраженно ответил: – Не пробуйте на мне свои приемы. Цель моих вопросов – помочь вам. Если вы в этом не заинтересованы, я умываю руки. – Но это же вы предъявили чек, – напомнил Кэнби. – Разумеется, – признал Мейсон, – и я вам скажу, как я его получил. По почте, в конверте, и это все, что я могу вам сказать. – Это ставит банк в странное положение, – сказал Кэнби. – Конечно, мистер Мейсон, всегда есть шанс, что предъявленный нам чек – фальшивка. – Мне показалось – вы сказали, что ваш специалист признал подпись на одном чеке подлинной? – Он произвел предварительную проверку и утверждает, что есть признаки подлинности подписи. Другими словами, он еще не обнаружил на этом чеке явных признаков подделки. – Ну, – спросил Мейсон, – так что вы собираетесь делать? Вы что, пришли сказать мне, что не примете этот чек? – Нет-нет, вовсе нет! – Тогда что? – Однако, – сказал Кэнби, – при данных обстоятельствах я решил, что вы должны знать и, возможно, захотите взять этот чек и держать его у себя, пока по прошествии некоторого времени не удостоверитесь в его подлинности. – А я уже удостоверился, – сказал Мейсон. – Кассир говорит, что чек подлинный. Ваш эксперт по почеркам говорит, что он подлинный. – Но чек, предъявленный вместе с ним, – явная подделка, очень искусная подделка. – Ну и что? – Это, несомненно, вынуждает нас подвергнуть чек, предъявленный нашему банку, тщательной проверке. – Так сделайте эту проверку! – воскликнул Мейсон. – Это именно то, чего мне хотелось. Это я и просил вас сделать. – Я бы хотел знать больше об обстоятельствах, при которых эти чеки получены, мистер Мейсон. И я надеюсь, вы согласитесь со мной, что надежнее всего будет при данных обстоятельствах подождать с оплатой, пока мы не сможем связаться с миссис Оллред. – Разве чек не подлинный? – Не знаю. – Почему не обратиться в полицию? – Это может иметь неприятные последствия, – сказал Кэнби, беспокойно ерзая в кресле. – Семья такая значительная, мистер Мейсон. – Слушайте, у вас же есть адвокат, – произнес Мейсон. – Я не ваш адвокат. Почему бы не спросить его, что с этим делать? У вас чек, который может быть подделан. Если он подделан, вы хотите поймать того, кто смошенничал. – Конечно, – пробормотал Кэнби, – наш эксперт по почеркам пока не смог обнаружить что-то определенное. Ему могут понадобиться несколько дней на то, чтобы что-то установить. Даже тогда может открыться какое-то сложное обстоятельство. Обычно, мистер Мейсон, банк несет ответственность за оплату поддельного чека, поскольку оплата предъявленного чека может быть произведена в результате небрежности. Мейсон усмехнулся в ответ и сказал: – Извините, мистер Кэнби, это ваша забота. – Но это ваш чек – тот, который подделан. – Это так, – согласился Мейсон. – И мы не можем предъявить его к оплате. – Это ваша проблема, мистер Кэнби. Секретарша Герти появилась в дверях с телеграммой. Мейсон кивнул Делле Стрит: |