
Онлайн книга «Джек Реймонд»
![]() — Ничего не выйдет, Билл. — Разве ты не пойдешь, Джек? — Не могу. Погода хорошая, вот эта подлая скотина и засадила меня за свою гнусную латынь. — Кто, старик Хьюит? С чего это... — Да не он, дядя. Он всегда делает мне назло. — Ты, верно, опять его чем-нибудь взбесил? — А, вечная история — почему я не уважаю епископа. Хоть бы этот епископ воскрес минут на пять, я бы его стукнул по башке! Епископ, о котором шел разговор, — знаменитый и ученый дядюшка предыдущего поколения Реймондов, единственный в этом семействе, кто достиг высоких степеней, — был в доме викария своего рода идолом. С каждой мелочью, так или иначе напоминавшей о нем, обращались, как со святыней; а Джек то и дело нарушал это семейное табу и в наказание должен был в свободные часы переписывать сотни «штрафных строк», — не удивительно, что он терпеть не мог своего знаменитого предка. — Помнишь ножик с зеленой рукояткой? Дядя вечно над ним трясется, потому что это подарок епископу от какого-то там герцога. Я только взял его сегодня, чтоб починить удочку, а тут вошел дядя и поймал меня, и уж до того разозлился! Я удрал с черного хода сказать тебе. Постараюсь отделаться поскорей. Прощай. И он побежал прочь. — Джек! — крикнул вдогонку Билли. — Когда отделаешься, приходи к нам за хлев, будет весело. Джек остановился. — А что такое? — У нас Белоножка телится, и что-то с ней не так. Отец позвал ветеринара что-то ей лечить. В сарай он меня не пустит, но позади, где свалена зола, есть щель, и можно... Джек вдруг вспылил. — Билл Греггс, только попробуй полезь, куда не просят! Если я увижу, что ты подсматриваешь, ветеринару придется лечить тебя самого, гаденыш ты этакий. Билл покорно замолчал, но про себя усмехнулся: ну, ясно, их строгий командир не понимает очень многих вещей, которые говорятся и делаются у него под носом. — Ладно уж, — сказал он смиренно, — не рычи на меня. Слушай, хочешь певуна? — Ручного? — Ну, приручить можешь сам. Я вчера поймал одного в лощине, — и хорош же! Отдам за девять пенсов. — А где я возьму девять пенсов? — Да ведь у тебя на днях было полкроны? Джек пожал плечами; у него в карманах деньги никогда не залеживались. — Теперь у меня только два с половиной пенса. — Ладно! Тогда отдам Гривзу, он у меня уже просил. Выколю сегодня глаза и отдам. Ровные прямые брови Джека мрачно сдвинулись. — Не тронь птицу! — сказал он с сердцем. — Для чего это выкалывать глаза? Она и без того будет хорошо петь. Во второй раз услыхав из уст атамана такие чувствительные слова, Билли не удержался и хихикнул: — Вот не ждал от тебя нежностей! Конечно, выколю глаза, так полагается. Подумаешь, велика беда; просто надо всадить в пробку иглу, раскалить ее докрасна и... — Ты сперва покажи мне этого певуна, — не дослушав, приказал Джек. — Я к чаю отделаюсь. Все еще хмурясь, он пошел прочь. Быть может, мадьярская кровь, унаследованная от матери, сделала его не в меру самолюбивым, но мысль, что кто-то над ним посмеется, нестерпимо жгла его гордую душу. Он злился на себя: охота была кипятиться, если кто-то там, хихикая, подглядывает за всякими непристойностями или выкалывает птицам глаза! Ему-то какое дело? Отчего ему невмоготу, когда другим наплевать? И все-таки до самого вечера птица и раскаленная игла мешали Джеку сосредоточиться на латинских стихах, и он все больше мрачнел. Его воспитание, сама обстановка, в которой он рос, медленно, но упорно ожесточали его и уже почти уничтожили мягкость и отзывчивость, какими, быть может, наделила его природа,— и, безмерно гордый тем, что слывет первым головорезом во всей округе, он чуть ли не стыдился, когда что-нибудь задевало в нем чувствительные струнки, о которых никто, кроме него, не подозревал. К тому времени, как с латынью было покончено, ему уже не терпелось выкинуть какую-нибудь отчаянную штуку, чтобы разом отплатить дяде за испорченный день и вновь подняться в собственных глазах и в глазах Билли Греггса. Он вытер перепачканные чернилами пальцы чистой теткиной скатертью, запустил всю пятерню в свою спутанную черную гриву и стал напряженно думать. * * * В соседней комнате викарий готовил проповедь к воскресному утру. Перо его бегало по бумаге быстрее, чем всегда, губы по обыкновению были плотно сжаты. Он не намерен щадить дочь фермера Роско и ее неизвестного соблазнителя, пусть эта проповедь как громом поразит весь Порткэррик. Самой девушке и гордому беспомощному старику — ее отцу — наверно, придется все это выслушать: семья Роско аккуратно посещает церковь; но мистер Реймонд не из чувствительных. То, что он именовал ее преступлением, не вызывало у него жалости: в молодости и он знавал искушения, но Мэгги Роско не могла бы их понять. * * * — Эй! Билл! Билли Греггс тыкал прутиком жирную улитку; он обернулся на крик: с холма, поросшего вереском, к нему бежал Джек Реймонд. — Переписал свою латынь? Джек растянулся среди вереска. — Да, наконец-то. Билли опять занялся улиткой. Джек с наслаждением повалялся немного, от нечего делать дрыгая ногами в воздухе, как беспечный дикарь; потом сел, достал из кармана ножик, открыл его грязным, обломанным ногтем и принялся строгать палку, весело напевая: «Будь хорошим, мальчик Томми, уступи местечко дяде...» Билли минуту-другую молча наблюдал. — Слушай-1ка, — вдруг сказал он, — что это за нож? — А тебе какое дело? — Просто так. Дай поглядеть. Разжав крепкие смуглые пальцы, Джек показал ему свое орудие. Нож, видно, был дорогой, с малахитовой рукояткой, на золотой пластинке выгравированы какие-то буквы. — Джек, да ведь это... это нож епископа! Усмехнувшись, Джек сунул нож в карман. — Как ты его раздобыл? — Может, дядя мне его дал за то, что я такой паинька. — Так я тебе и поверил! — А может, я сам его взял. Билли негромко свистнул. — Ох, и влетит же тебе! — Наверно, — коротко подтвердил Джек и каблуком вдавил в землю кустик вереска. И, помолчав, прибавил: — Послушай, Билл. — Чего тебе? — Давай меняться. — Что на что? — Отдай мне того певуна за ножик. Билли, раскрыв рот, порывисто сел и уставился на Джека: «певуну» — обыкновенному певчему дрозду — цена от силы шиллинг; а этот ножик, если узнают, что Джек его украл, обойдется ему... — Слушай, Джек, да ведь дядя всю шкуру с тебя спустит! |