
Онлайн книга «Хижина дяди Тома»
При этих словах своего супруга миссис Шельби поднялась и сказала, что неотложные дела вынуждают ее оставить их. Поручив солидного вида мулатке позаботиться о завтраке, она удалилась. — Почтенная леди, по-видимому, недолюбливает вашего покорного слугу, — сказал Хеллей, пытаясь перейти на фамильярный тон. — Я не привык, чтобы так вольно выражались о моей жене, — сухо оборвал его Шельби. Хеллей принужденно засмеялся. — Прошу извинения, — пробормотал он, — я, разумеется, пошутил. — Некоторые шутки производят неприятное впечатление, — сказал Шельби. — Проклятье! Он чертовски зазнался с тех пор, как я подписал те бумаги, — неслышно прошипел Хеллей. — Ужасно заважничал со вчерашнего дня!.. Известие о падении полновластного министра не могло бы вызвать большего волнения, чем вызвало известие о судьбе дяди Тома среди его чернокожих товарищей на плантации. Все говорили только о нем. Ни в доме, ни в поле никто не работал: все были заняты разговорами о продаже Тома и бегстве Элизы. Черный Сэм, как его обычно звали, так как он был втрое чернее любого другого негра на плантации, обсуждал вопрос со всех сторон и со всех точек зрения, проявляя большую проницательность, но сводя все к тому, какое влияние это событие может оказать на его личное благополучие. — Плох ветер, который никуда не дует, это уж так, — заявил Сэм поучительно и подтянул штаны, с необычайной ловкостью заменив при этом длинным гвоздем недостающую пуговицу — операция, которая, к его удовольствию, полностью ему удалась. — Да, да, плохой ветер, — повторял он. — Том пал. Но зато для другого негра открывается возможность взобраться выше… А почему бы не для меня? Я думаю так… Том разъезжал верхом в начищенных сапогах, с пропуском в кармане, как большой человек. А почему бы Сэму не ездить так, хотел бы я знать? — Хэлло! Сэм! Сэм! Хозяин зовет! Поймай Билля и Джерри! — закричал Энди, прерывая беседу Сэма с самим собой. — А что там опять стряслось? — Ты как будто и понятия не имеешь, что Лиззи сбежала вместе со своим мальчуганом. — С каких это пор яйцо хочет считать себя умнее курицы? — с бесконечным презрением протянул Сэм. — Я знал об этом много раньше, чем ты. Я не так глуп, чтобы этого не знать. — Хорошо. Так вот хозяин желает, чтобы Билль и Джерри были как можно скорее оседланы и взнузданы, и мы с тобой оба вместе с мистером Хеллеем поскачем за ней вдогонку. — Правильно! — воскликнул Сэм. — Настало время, и зовут Сэма, он человек подходящий. Пусть поглядят только, как я ее поймаю! Мастер увидит, на что способен Сэм. — Эх, Сэм, — сказал Энди, — обдумай все хорошенько. Дело в том, что миссис не желает, чтобы Элизу поймали. Попадет тебе от нее. — Вот ловко! — воскликнул Сэм, широко раскрыв глаза. — Откуда ты это знаешь? — Я сегодня утром своими ушами слышал, когда подавал хозяину воду для бритья. Она послала меня к Лиззи в комнату, чтобы узнать, почему Лиззи не идет одевать ее, и когда я сказал, что Лиззи исчезла, она поднялась и произнесла: «Слава богу». А мастер как рассердился!.. «Жена, — сказал он ей, — ты рассуждаешь, как дура». Но увидишь, она справится с ним. Я хорошо знаю, как все это произойдет. Всегда лучше быть на стороне миссис, я тебе говорю. В ответ на это черный Сэм почесал свою курчавую голову, которая хоть и не служила вместилищем особой мудрости, но все же содержала известную долю того разума, который в состоянии разобраться, где кроется его выгода. О людях, обладающих таким умом, принято говорить, что они-де «отлично знают, на какой стороне хлеб намазан маслом». Сэм поэтому остановился, все хорошенько взвесил и лишний раз подтянул штаны. — В этом мире нельзя ничего утверждать окончательно, — глубокомысленно изрек он наконец. — А ведь казалось, миссис обыщет весь свет, лишь бы найти Лиззи, — добавил он задумчиво. — Разумеется, — согласился Энди. — Но не можешь ты разве видеть дальше своего носа, черный ты негр? Миссис не желает, чтобы мастеру Хеллею достался сын Лиззи. В этом вся штука. — Ого! — воскликнул Сэм с явным удовольствием. — И я тебе еще кое-что скажу, — неожиданно произнес Энди. — Беги-ка ты со всех ног за лошадьми. Я слышал, как миссис о тебе спрашивала. Довольно тебе здесь околачиваться и болтать. Теперь Сэм пришел в движение и вскоре показался с Биллем и Джерри. Держа одну лошадь в поводу, он галопом подлетел к крыльцу и, поравнявшись с коновязью, соскочил на полном ходу. Привязанная к столбу молодая и пугливая лошадка Хеллея взвилась на дыбы. — Ого! — протянул Сэм. — Ты из пугливых? — И по лицу его скользнула странная, хитрая усмешка. — Ничего, я с тобой управлюсь. Большое буковое дерево простерло перед домом широкие ветви, и маленькие трехгранные орешки усеивали землю под ним. Вертя один из них в руках, Сэм приблизился к лошади Хеллея, погладил и потрепал ее, словно желая успокоить. Делая вид, будто он поправляет седло, он ловко подсунул под него орешек, так что малейшее давление на седло должно было привести нервное животное в возбуждение, в то же время не оставив на спине у него ни ранки, ни даже царапины. — Так, — пробормотал он, вращая глазами и самодовольно усмехаясь. — Теперь все в порядке!.. В эту минуту на балконе появилась миссис Шельби и знаком подозвала его. Сэм подошел к ней, всем своим видом выражая готовность и услужливость. Так, по его мнению, подобало держаться претенденту на освобождающийся пост. — Почему ты только сейчас явился, Сэм? — спросила миссис Шельби. — Я ведь велела Энди сказать тебе, чтобы ты поторопился. — Господи боже мой, миссис! Коней ведь в одну минуту не поймаешь! — воскликнул Сэм. — Они были на южном пастбище, бог весть как далеко от дома. — Сэм, сколько раз я уже запрещала тебе всуе упоминать имя господне? Это грешно. — О боже мой! Я совсем забыл, миссис. Больше никогда зря не буду упоминать его имя. — Сэм, Сэм! Да ведь ты сейчас только снова упомянул его. — В самом деле? Бог свидетель, я не хотел этого! — Ты должен следить за собою, Сэм. — Дайте мне только отдышаться, миссис, и я буду разговаривать совсем как полагается. Я буду очень стараться. — Мне сказали, Сэм, — заговорила снова миссис Шельби, — что ты поедешь с мистером Хеллеем, чтобы показать ему дорогу и помочь ему. Береги лошадей, Сэм. Ты ведь знаешь, что Джерри на прошлой неделе прихрамывал. Не гони их слишком быстро. Последние слова миссис Шельби произнесла, понизив голос и с особым ударением. — Положитесь на меня, миссис, — сказал Сэм, выразительно вращая глазами. — Видит бог… Ого, это нечаянно вырвалось! — воскликнул Сэм, внезапно оборвав свою речь, и с таким забавным испугом, что его госпожа поневоле улыбнулась. — Да, миссис, я поберегу коней. |