
Онлайн книга «Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов»
![]() Сэм кивнул, и Дин передал ему банку. Они облили палатку вместе с одеждой и амуницией демонов, и, когда управились, Дин достал из костра тлеющую головню и швырнул на землю. – Скатертью дорожка, – пробормотал он, и братья двинулись прочь. Они выбрали направление и зашагали обратно, прокладывая путь сквозь заросли кустарников. Теперь, когда руки были свободны, идти стало гораздо легче – во всяком случае, проще сражаться с москитами, – но Сэм все равно не понимал, где они находятся. Посещение лагеря демонов окончательно сбило его внутренний компас, как будто они оказались в аномальной зоне. – Снова начинаются болота, – сказал Дин, шлепая по лужам. – Мы ведь не ходим кругами, а? – Понятия не имею. – Просто замечательно. – Дин со стоном полез в задний карман, достал мобильный телефон и стал тыкать в кнопки. – Сдох. Я так и знал, что этим кончится. А твой как? – Та же история. Дин нахмурился. – Постой-ка, а это что такое? Сэм прищурился, вглядываясь в просвет, показавшийся впереди, где сквозь заросли была видна парковка. – Неужели… – Дин приставил ладонь козырьком ко лбу, – …это «Уолмарт»? Они перешли вброд заболоченный участок, проскользнули мимо опрокинутой тележки и выскочили, грязные и промокшие до нитки, под жаркие лучи предвечернего солнца. На мгновение оба лишились дара речи. С того места, где они стояли у внешней границы болота, сверкающий вдали магазин казался целым городом – да что там, планетой. Здесь, на задворках парковки, большая часть мест пустовала – за исключением пары трейлеров и нескольких фур, явно оставленных здесь много месяцев назад. Ближе всех стоял «Виннебаго» [95] размером с городской автобус со спутниковой тарелкой на крыше и аэрографией – дикие лошади мчатся по пустыне. Он мог бы принадлежать и паре смекалистых пенсионеров, поднакопивших деньжат по программе 401k [96], или ребятам из группы Кид Рока. – Вряд ли кто-нибудь согласится подкинуть нас до города, – предположил Сэм. – Да уж… – Дин задумался и вдруг просиял. – Но готов поспорить, в магазине есть таксофон! Сэм посмотрел на брата, на его разодранный, заляпанный грязью костюм химзащиты и промолчал. Глава 19
Уже сгущались сумерки, когда черный «Форд Рейнджер» остановился у мастерской шиномонтажа «Уолмарта» и мигнул фарами. Дин и Сэм подбежали к машине и запрыгнули внутрь. Дин приободрился, увидев, что пикап набит оружием. На полке лежало помповое ружье, а под ним поблескивал надраенный мушкет времен Гражданской войны, который тоже выглядел смертоносным. На полу, за сиденьем, стояла канистра дорожной соли. – Руфус не позволил бы мне выйти из дома без этого, – сказал Томми Макклейн, заметив, как Дин косится на оружие. – Молодец Руфус. – Я бы предложил вам сесть впереди, но вы оба выглядите так, будто ловили огромного сома в грязи. – Он смотрел на них с искренним изумлением. – Это настоящие костюмы химзащиты? – Типа того, – сказал Дин. – Расспрашивать бессмысленно? – Мы сами все расскажем, когда придет время. А пока я просто хочу убраться отсюда, и поскорее. – Тогда залезайте под брезент и лежите тихо. Шериф выставила блокпосты, но уже темнеет. Думаю, прорвемся. Дин накрыл себя и брата куском брезента и почувствовал, что пикап тронулся с места и выехал с парковки. Вскоре машина начала трястись по загородному шоссе. Дин закрыл глаза. Он совершенно выдохся, и все желания сводились к душу, гамбургеру и пиву. Скорчившись рядом с ним, Сэм молчал, и Дина это вполне устраивало. Ему было о чем подумать. Взять хотя бы те клещи из лагеря демонов. Он видел такие только в Аду. Где пользовался ими каждый день. Хватит. Сейчас не до этого. Он лег поудобнее и вдруг насторожился. Пикап сбавил ход, а потом и вовсе остановился. Послышались голоса и приближающиеся шаги. Луч полицейского фонарика скользнул по брезенту. – Что там у тебя? – спросил коп. – Стол и стулья, – ответил Томми коротко и лениво, со скукой в голосе. – Обещал бывшей, что отполирую для нее мебелишку. На что только не пойдешь ради халявного пива и легкого секса по старой памяти. Ну, вы меня понимаете? – Распахнулась передняя дверь, и Томми выпрыгнул из кабины. – Сейчас покажу. «Давай уже, чувак, – подумал Дин, слишком усталый, чтобы беспокоиться об этом. – Мы не те придурки, которых вы ищете». – Вот я и говорю, прояви к ним хоть чуточку внимания, и они уже на все готовы, – продолжил Томми. – Последний раз, когда я помог ей по хозяйству, она заголилась прямо в гостиной, и… – Так, помолчи, – остановил его коп, явно расстроенный. – Да, офицер? – Я похож на того, кому интересна твоя сексуальная жизнь? Слишком много информации. Давай, вали отсюда и не трать мое время. – Как скажете. – Пикап снова покачнулся, когда Томми запрыгнул обратно и хлопнул дверцей. Фонарик махнул ему вслед. – Двигай, – крикнул коп, – и следи за дорогой. В доме Макклейна они нашли почти все что нужно – даже гидрокортизоновую мазь от комариных укусов для Сэма, но самую большую радость им доставили горячие чизбургеры из духовки. Они запили их холодным пивом, а Нейт принес из гаража болторез и наконец-то избавил их от металлических браслетов, и потом они еще минут двадцать растирали синяки на запястьях. После ужина Сэм позвонил Саре Рафферти с домашнего телефона Томми. Она почти сразу сняла трубку и, кажется, обрадовалась звонку. – После того, что случилось сегодня на поле боя, я очень волновалась за вас обоих. – Если бы не ты, все могло обернуться гораздо хуже, – сказал ей Сэм. – Здорово, что ты сообразила. – Я просто вспомнила, что вы говорили о шерифе. Что она больше мешает, чем помогает. Но, Сэм… – Сара замялась. – Вы действительно из ФБР? – Нет, – признался он. – Тут кое-что другое. – Что? Еще какое-то ведомство? – Не совсем. Вряд ли имеет смысл объяснять. – Ты, наверное, удивишься, но я не буду на тебя давить. Если только вы действительно пытаетесь выяснить, что произошло с Дэйвом. Вы ведь этим занимаетесь, правда? – с надеждой в голосе добавила она. |