
Онлайн книга «Бриллиантовый код смерти»
– Ложись, – приказал Бруно и помог ему опуститься на пол. Он расстегнул рубашку и с облегчением вздохнул. Пуля прошла сквозь жировую прослойку и, не задев почку, вышла с обратной стороны. С плечом дело обстояло хуже. Пробив мышцу, пуля осталась внутри. – Нужно достать пулю и зашить входные отверстия, – сказал Бруно, внимательно осматривая раны. – Но, даже заштопав вас, я не уверен, что вы выдержите перелет. – Я выдержу, – уверенно произнес Тони, и вены на его шее яростно вздулись. – Но как вытащить пулю? – Райан ведь доктор. Думаю, что у него должны быть некоторые медицинские инструменты в доме. Я поищу аптечку, – Массимо решительно отдавал приказания, и складывалось впечатление, что он уже не раз оказывался в подобной ситуации. – Луиза Фернанда, принеси горячей воды и полотенца. Маркус, выйди во двор и посмотри, что делают соседи и не привлек ли шум в доме их внимание. Если все в порядке, то езжай в отель и собери ваши вещи. Возьми паспорта. Обязательно положи отдельно чистую одежду для Тони и Луизы Фернанды, им нужно будет переодеться. Ни Маркус, ни Тони не спрашивали, откуда этот смуглый мужчина знает их имена, они просто подчинялись его уверенному голосу, догадавшись, что времени на вопросы у них нет. Тем временем Бруно везде выключил свет и задвинул шторы в гостиной. Луиза Фернанда принесла воду и начала осторожно смывать кровь вокруг раны. Тони с усмешкой наблюдал за ее действиями. – Лучше бы ты решила заниматься медициной, чем... – он застонал от боли, не сумев закончить предложение. Бруно наклонился над ним, и в это время Массимо принес небольшой чемоданчик. Открыв его, Бруно удовлетворенно присвистнул. – Бинты, спирт, иглы, одноразовые скальпели, нити, анальгетики.... Все, что нам нужно, и даже более. Он смочил бинт спиртом, протер им кожу вокруг раны на плече и вколол обезболивающее. Затем бросил взгляд на Луизу Фернанду. – Можешь отвернуться, – сказал он. – Зачем? Боитесь, что упаду в обморок? Я выдержу, не беспокойтесь. – Я и не беспокоюсь, – пожалуй, слишком резко ответил Бруно и тут же пожалел о сказанном. Луиза Фернанда вгляделась в красивое лицо сидящего напротив мужчины. Она чувствовала, что не нравится ему, но не переживала по этому поводу, скорее испытывала неудобство из-за его неприязни. Сейчас для нее было главным, чтобы он помог Тони, остальное не имело значения. Бруно взял пинцет из аптечки, обильно полил его спиртом и начал вытаскивать пулю. Тони протяжно застонал и сморщился от боли. Луиза Фернанда почувствовала руку на своем плече и подняла голову. – Давайте поговорим, – попросил Массимо. Она послушно поднялась, но продолжала наблюдать за умелыми руками голубоглазого мужчины. Когда Луиза Фернанда отошла в сторону, Бруно почувствовал некоторое облегчение. Не то чтобы девушка смущала его, нет, скорее он испытывал легкое раздражение в ее присутствии, но не пытался объяснить себе причину подобного ощущения. Массимо протянул Луизе Фернанде телефон и, понизив голос, сказал: – Я позвоню, когда вы будете в Италии. Нам есть о чем поговорить. – Сейчас вы помогаете нам. Но, Массимо, я боюсь вам доверять, потому что не знаю, для чего вы это делаете. Массимо с жалостью привлек ее к себе. Он слегка укачивал ее и тихо говорил: – Мы обязательно должны встретиться. В Милане или в любом другом городе. Везде, где вам будет удобно. Я должен рассказать вам о причинах всех ваших бед и кое-что еще. Поэтому, когда зазвонит телефон, ответьте. Луиза Фернанда кивнула, выражая свое согласие, медленно отодвинулась от него и посмотрела на Тони. – Что мне сказать своим друзьям, когда они спросят о вас? – Правду. – Но я же ничего не знаю, – усмехнулась она. – Вот это и скажите. Бруно сделал последние стежки и заклеил раны. Затем похлопал Тони по плечу. – Спасибо, – сдержанно проговорил Тони. – Не стоит. Благодарите Луизу Фернанду, если бы она выстрелила чуть позже, то в вас бы сейчас было намного больше дырок. Он помог Тони подняться и с сомнением посмотрел в его бледное лицо. – Вы должны выдержать, – серьезно сказал он. – Если при посадке у сотрудников аэропорта возникнут подозрения, то они сразу же вызовут полицию. И в самолете вам нужно контролировать себя. Я дам Луизе Фернанде с собой антибиотики и анальгетики в таблетках. Тони кивнул. Левую руку он не чувствовал вообще, в голове был туман после сделанного укола, но, по крайней мере, боль на некоторое время отступила. Спустя час появился Маркус и быстро отчеканил: – Все готово. Вот вещи Тони и Луизы. Он протянул легкую сумку. Массимо достал из нее платье и отдал его Луизе Фернанде. Та стала стаскивать с себя испачканную блузку и, увидев, что Бруно смотрит на нее, неожиданно смутилась. Массимо помог Тони просунуть в рукав рубашки раненую руку и аккуратно застегнул пуговицы. – Я звонил в аэропорт. Через два часа мы можем вылететь в Мадрид, – Маркус обеспокоенно посмотрел на Тони. – Если, конечно же, Тони сможет пройти регистрацию. – Пройду, – с каменным лицом ответил Тони и сплюнул справа от себя. – Тогда пора уходить, – кивнул Бруно, уверенный, что этот сильный мужчина сдержит свое слово. Луиза Фернанда посмотрела на убитого Филиппа. – А он? – Останется здесь, – обыденным голосом произнес Бруно и, увидев потемневшие глаза Луизы Фернанды, неожиданно для себя стал оправдываться: – Ему уже ничем нельзя помочь. А вам необходимо как можно быстрей покинуть страну. Массимо вышел на улицу и осмотрелся. Несмотря на то, что дом Филиппа находился в непосредственной близости от очага веселья, пьяная и веселая молодежь не услышала ни выстрелов, ни шума бьющегося стекла. Луиза Фернанда села за руль и кивнула на прощание Массимо. – Я позвоню, – напомнил тот и отошел в сторону. Он еще несколько секунд смотрел на удаляющуюся машину и вернулся обратно в дом. Бруно протирал те места, до которых предположительно могли дотрагиваться Луиза Фернанда и мужчины. Он усмехнулся, вспомнив, что девушка даже не попрощалась с ним. Массимо осмотрелся вокруг и подошел к Филиппу Райану. Прочитав молитву, он с горечью посмотрел на невозмутимого друга. – Райан погиб случайно, – произнес Бруно и нахмурился. – Пуля предназначалась Луизе Фернанде. * * * Тони прекрасно держался, но все-таки в глаза бросалась неестественная бледность и неподвижная рука. В зале ожидания Луиза Фернанда позвонила Олегу и попросила встретить их в Мадриде. Она почувствовала облегчение, когда он, ни о чем не спрашивая, согласился выполнить ее просьбу. Но впереди предстояли долгие часы полета, и Луиза Фернанда с волнением и беспокойством думала о том, как Тони их перенесет. Его лицо было непроницаемым, словно высеченным из камня, и по нему невозможно было прочесть то, что он чувствовал. Однако Луиза Фернанда знала, какие физические страдания он испытывает, и поражалась силе его духа и выдержке. Она сидела рядом с ним, держа его за здоровую руку, и тревожно поглядывала на часы, умоляя время двигаться быстрее. Девушка дотронулась пальцами до его щек, которые начали розоветь, и поняла, что скоро они будут лихорадочно пылать. У Тони начинался жар. |