
Онлайн книга «Шесть алых журавлей»
– Мама… – Императорские дети погибли. Даже его величество смирился с этим, – леди Бусиан стукнула чем-то по столу. – Ты хоть представляешь, каково мне было, когда тебя привезли домой полумертвым? Я запрещаю тебе искать принцессу, Таккан. Дай мне слово, что не будешь этого делать. Пао постучал, заглушая ответ. Я бы не стала заходить в такой момент, но страж открыл двери, не оставляя мне выбора. Во главе стола сидел Таккан, держа в руках миску. Выглядел он бледным и истощенным, но все же лучше, чем раньше. Намного лучше. Я поклонилась леди Бусиан, затем лорду. Таккан одарил меня теплой улыбкой. – Так и знал, что этот суп мне знаком. Мэгари наклонила миску брата, показывая, что та пуста. – Это единственное, что он съел за всю неделю. Суууууп. Рыбный сууууууп, – сымитировала она басовитый голос Таккана и рассмеялась, когда тот скорчил гримасу. – Надеюсь, ты наварила большой котелок, Лина. Такими темпами он выпьет его за день. Супа больше не было, но это легко исправить. Я любезно склонила голову и повернулась к Пао. Таккан шел на поправку, мои усилия увенчались успехом, и юный лорд лично выразил свою благодарность. Я предполагала, что теперь страж отведет меня обратно на кухню. Но нет. – Это я попросил Пао привести тебя, – с улыбкой начал Таккан, – но порой он воспринимает приказы чересчур уж серьезно. Надеюсь, он тебя не напугал. Пао слабо ухмыльнулся. – Господин, видели бы вы, как она вас зашила… Если кому и стоит бояться, так это мне, – он покосился на меня. – Полагаю, готовишь ты лучше, чем накладываешь швы. Зайрэна шмыгнула, а я опустила голову. «Это так». – Я тоже хочу выразить тебе свою благодарность, Лина, – сказала леди Бусиан, мельком одарив меня взглядом. – Мы признательны за твою помощь. – В самом деле, Лина, – Зайрэна подняла голову. – Почему бы тебе не взять с собой немного хурмы? Это был очевидный намек на то, что пора уходить, и я с радостью ему внемлю. Я сделала для Таккана все, что могла, и теперь наши пути могут разойтись. – В этом нет необходимости, – Таккан показал на длинный лакированный стол. – Ни в чем себе не отказывай. Я хочу, чтобы ты присоединилась к нам за завтраком. «Я?!» Я изумленно посмотрела на Пао, и тот слегка поднял подбородок, как бы говоря: «Ну же, иди». Я заняла пустой стул рядом с Зайрэной, стараясь не злорадствовать при виде ее натянутой улыбки. Ну, хоть у Таккана она была искренней. – Я так и не представился должным образом, – продолжил он. – Я Таккан Бусиан из крепости Иро. Да, я и так уже знала, что они с Хасэге поменялись местами, чтобы сбить с толку наемников. Чего я не понимала, так это почему за ним охотились аландийские убийцы. Леди Бусиан намекнула, что это связано с поисками принцессы, то есть меня. Но что-то мне подсказывало, что это не единственная причина. – Лина, – окликнул Таккан, выводя меня из раздумий, – ты уже познакомилась с моей матерью и сестрой. А также с Зайрэной Тэсувой, нашей гостьей. Внезапно Зайрэна встала. – Прошу прощения, я вдруг вспомнила, что не поблагодарила богов за исцеление Таккана, – ее слова прозвучали абсолютно надуманно, но она все равно потянулась за зонтиком. – Я быстро. Просто мне не по себе сидеть здесь, не выразив им свою признательность. – Конечно, Зайрэна, – кивнула леди Бусиан. – Мы подождем тебя. Я почти не заметила, как она ушла. Все мое внимание сосредоточилось на еде; для того, чтобы не накинуться на нее, мне потребовалась вся сила воли. Я положила на тарелку всего понемногу: ложку заварного яичного крема, тушеного корня лотоса и пять-шесть маринованных побегов бамбука. Таккан посмеивался над моим обжорством, а его мать морщила нос, но я делала вид, что ничего не замечаю. – Она молится уже третий раз за утро, – заметила Мэгари. – Может, лучше приносить ей еду прямо в храм? – Мэгари! – пожурила леди Бусиан. – Тебя это тоже касается, Таккан. Зайрэна спасла тебе жизнь! Она всю ночь накладывала швы на твои раны – причем с закрытыми глазами, чтобы сохранить свое целомудрие. Ты что, не помнишь? Зато я помнила, как подшивала Таккана. Его грудь покрывал такой густой и яркий слой крови, что под ней не было видно плоти. Если бы я закрыла глаза из заботы о своем целомудрии, он бы умер! – Зайрэна такая набожная, что ей впору быть жрицей, – буркнула Мэгари. – Может, отдадим ее в городской храм? Уверена, она будет счастлива, если ей больше не придется все время перебегать между храмом и замком. И почему она вечно таскается с зонтиком? – На случай дождя, – отрезала леди Бусиан. – Будешь так говорить, и я отправлю тебя помолиться. Ты прекрасно знаешь, что в день смерти ее родителей была буря. Вполне логично, что Зайрэна презирает все, что напоминает ей о том кошмаре. – Но она носит его с собой даже в солнечную погоду, – возразила Мэгари и дернула Таккана за рукав. – Ты тоже это заметил? – Не все так любят солнце, как ты, Мэгари, – ответил он. – Хотя оно определенно не повредит Зайрэне. С нашей последней встречи она так сильно побледнела… – Это пудра, – фыркнула леди Бусиан. – И последний раз вы виделись в детстве, когда бегали за кроликами, как одичалые. По крайней мере, Зайрэне хватает ума больше этого не делать. Леди Бусиан хмыкнула и сосредоточилась на Таккане, беспокоясь о его здоровье. На меня она обращала внимание только в случае крайней необходимости, и каждый раз старалась не смотреть на горшочек. Я еще не доела завтрак, как Зайрэна вернулась – слишком уж быстро, чтобы успеть помолиться в храме и дойти обратно. Интересно, куда она ходила на самом деле? – Ты так уважаешь богов, Зайрэна, – сказала леди Бусиан. – Вот бы мои дети были такими же благочестивыми! Должно быть, Асмюэн прислушалась к тебе и позаботилась о скорейшем выздоровлении Таккана. Зайрэна коснулась щеки и просияла от похвалы. – Богиня жизни очень отзывчива. Жрицы учили меня почитать ее превыше всех. – Лину тоже стоит отблагодарить, – сказал Таккан, встретившись со мной пылким взглядом. – Если бы не она, я бы умер еще до прихода лекаря. Я резко втянула воздух. В его голосе явственно чувствовалась убежденность в своих словах. Что он помнил о той ночи? В один момент Таккан очнулся и помог мне отбиться от наемника. А вдруг он видел Кики? Она парила над моим плечом и наставляла меня сохранять спокойствие, пока я зашивала его рану дрожащими пальцами. – Я обязан тебе жизнью, – Таккан благодарно склонил голову, после чего повернулся к матери. – Отныне Лина моя гостья и может приходить и уходить, когда пожелает. Я выдохнула. «Что?!» – Твоя гостья? – повторила Зайрэна, изумившись не меньше моего. – Она… повар. И пленница Хасэге, если уж на то пошло. |